close
博客來66折全館即時榜MUJI無印良品STARBUCKS星巴克

 

 






Le Petit Prince小王子行星漫遊著色本(中英文版)
Le Petit Prince


所謂不好的書也像不好的朋友一樣,可能會把你戕害。
今天給大家介詔一本書,
世潮出版,書名為Le Petit Prince小王子行星漫遊著色本(中英文版)
離開學校後,在電子媒介的環境下,閱讀的時間可以說是越來越少了,
而好書值得細細品味,
一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午,
或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書,
但放下心中的定見,改用欣賞的觀點,
不急不躁,必另有所不同的領悟。


▶▶▶更多關於——Le Petit Prince小王子行星漫遊著色本(中英文版)內容——請點我



以下是本書的內容簡介:

文學+中英版+著色
經典著色貼紙、精美全彩貼紙mix手作繪本
  「台灣畫家」詮釋經典文學《小王子》
陪伴所有的大人與小孩
彩繪你的B612號行星
  
  值得一生珍藏的文學經典
  圖與文的雙重療癒
  不只讀進文字,更要親筆畫下絢爛小宇宙!
  
  買就送!
  《精美全彩貼紙》
  《經典著色貼紙》
  ──經典文學,該以超值的方式收藏!
  
  台灣畫家新星──Bunny
  處女作驚豔上市!
  Bunny以微日系風格描繪西方名著,
  用水彩渲染手法,點綴畫面,
  讓小王子的感性與抒情躍於紙面,
  筆觸細膩、人物造型可愛迷人,
  讓你舒心著色,悠遊美學與文學的世界!
  
  眼神憂鬱的小王子,在不同星球擁有不同造型與風采?
  皮毛蓬鬆的狐狸超可愛,令人不得不馴養?
  每一顆行星住的大人,怪模怪樣躍然紙上?
  認真的點燈人,是呆萌的小不點?
  
  所有故事的細節、你想像不到的豐富場景
  都在Bunny纖細又純真的筆下
  具體呈現!
  
  融合美學、文學、智慧、童趣,
  中西合併,圖文並茂,兼顧心靈與實用趣味
  為現代台灣人量身訂作的創新版小王子!
  
  不僅是文學書,更是你和畫家共構的繪圖作品集!
  
  狐狸眼中的麥田什麼模樣?「馴養」的意義是什麼?
  體會世上最教人心跳、心碎的珍貴羈絆,
  彩繪你的金黃麥田

  小王子:「這麼說來,被我馴養,你一點好處也沒得到啊!」

  「我得到了。」狐狸說:「我已擁有麥田的金黃色。只有用心靈,人才能看得清楚,真正重要的東西不是眼睛可以看到的。你為你的玫瑰所花費的時間,使她變得重要,你要永遠對你馴養的對象負責……」
  
  每一顆星星都是思念的寄託,期待仰望星空,便有度過白晝的勇氣
  翻開本書,找一找小王子還為地球留下多少寶藏!

  小王子:「而後,你將在夜晚仰望星空。我的行星太小,沒辦法指給你看在哪裡,但這樣也好。對你來說,我的行星將是眾多星星的其中之一,於是你將愛上仰望天上的所有星星……它們都將成為你的朋友……所有人都能擁有星星,星星對每個人的意義都不同。但是他們所擁有的星星都默不作聲,只有你,你將擁有別人所沒有的星星……你晚上仰望星空的時候,因為我住在其中一顆星,因為我將在其中一顆星上笑,於是對你來說,彷彿所有的星星都在笑。也就是說,你──只有你,擁有會笑的星星!」
  
  讀名著、學英文、著色畫、剪剪貼貼!
  小王子不只是一時的熱潮,更是能伴你一生的經典。
  《LePetitPrince小王子行星漫遊著色本(中英文版)》
  讓你從各種角度,賞玩法國文學與人生奧妙。 

作者介紹

作者簡介

安東尼‧聖修伯里(Antoine de Saint-Exupéry)


  1900年出生於法國里昂,曾於法國空軍服役,擔任後備飛行員。後來又成為民用航空駕駛員,參與開闢法國—非洲—南美國際航線的工作。當時他也進行文學寫作,著作有《南線班機》、《夜航》等。
  
  1939年德國侵法,聖修伯里雖被診斷不適合入伍參戰,但他仍堅決參加抗德戰役,編入空軍偵察大隊。1940年法國戰敗,他所在的部隊損失慘重,該部被調往阿爾及爾,他隻身流亡美國。在美國期間,他繼續從事寫作,發表了《戰鬥飛行員》、《給一個人質的信》以及《小王子》。
  
  1943年,他回到北非阿爾及爾的法國基地。考量他的身體和年齡狀況,長官只同意讓他進行五次飛行任務,聖休伯里卻不顧命令,1944年7月31日上午,他出航執行第八次任務,再也沒有回來。享年44歲。

繪者簡介

Bunny


  本名蕭偉成。一個從鄉下到都市的小孩,一個愛畫畫的男孩,一個愛冒險的男孩,一個愛記錄感動的男孩。

  大學開始在台南忙碌的生活。
  2013 開創自己的粉絲團。
  2014 辦過自己的一次個人展。
  2015 出了人生的第一本書。

  我想我的人生,還算精彩,對我來說意義重要的一句話是:「如果喜歡的事物,無法放棄,那就更努力的讓別人看見自己。」

  Bunny的粉絲頁:www.facebook.com/Sweiputt 



獻給萊翁‧維爾特


  請所有閱讀這本書的孩子們,原諒我把這本書獻給一位大人。
  我有一個很合理的理由:他是我在這個世界上最好的朋友。
  我還有另一個理由:這位大人什麼都懂,甚至懂小孩子的書。
  我還有第三個理由:這個人住在法國,他在那裡饑寒交迫需要安慰。
  如果這些理由還不夠充分,
  我願意把這本書獻給兒時的他。
  所有大人都曾是小孩,雖然很少人記得這一點。
  因此,我要把獻詞改成:

  獻給小男孩

  萊翁‧維爾特 
熱門書:
資料來源:

博客來

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 oufxqdmlhcwfi98 的頭像
    oufxqdmlhcwfi98

    好書一籮筐

    oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()