close
博客來66折全館即時榜MUJI無印良品STARBUCKS星巴克

 

 






八百萬個老爸在路上
Apostoloff


所謂讀過一本好書,像交了一個益友。
今天給大家介詔一本書,
時報出版出版,書名為八百萬個老爸在路上
離開學校後,可以說是越來越少看書了,特別是紙本書,
而好書值得細細品味,
一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午,
或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書,
但放下心中的定見,改用欣賞的觀點,
不急不躁,說不定另有所不同的收獲。


▶▶▶更多關於——八百萬個老爸在路上內容——請點我



以下是本書的內容簡介:

榮獲2013年德國文壇最高榮譽畢希納獎
並獲萊比鍚書展大獎
  
  結合驅魔與咆哮,移靈返鄉問罪之旅,牙尖嘴利超展開
  
  ●當代德語文壇嶄新希望,現代黑色幽默的巔峰傑作
  ●繼《醫生的翻譯員》之後,最具辛辣諷刺異國之旅
  ●悼念亡父的回憶旅程,也是保加利亞深度旅遊指南
  
  作家朱天文、蔡素芬_專文推薦∣輔仁大學德文系教授劉惠安_專文導讀
  
  朱天文:「黑色,挖苦,毒舌,絕不接受原鄉情感召喚的不馴服之心,最終揭露的,卻是悔疚和溫柔。」
  
  「愛並不能包容亡者。我想,能贏過亡者,憑藉的不是愛,只能是滿懷善意的恨。」
  
  這趟返鄉之旅,我唯有不斷否認我週遭的一切,才能夠得到解脫。!
  
  一對來自德國斯圖加特的姊妹,因為亡父移靈而必須踏上父親的祖國保加利亞。過去父親離國後長期憂鬱甚至輕生,被視為造成家庭不幸的罪人,眼前祖國的一草一木都聯想到父親,加上當地司機盧曼沿途的光明歌頌,更如冷風吹進耳洞,徹底挑起妹妹對父親及其祖國保加利亞長期隱忍的愛恨,爆發一場火藥猛烈、算總帳式的清算。結合驅魔與咆哮,辛辣的黑色幽默和尖銳的文化批判,出版後風靡國際文壇,更一舉囊括2013年德國文壇最高榮譽畢希納獎及萊比鍚書展大獎。
  
  德國作家史碧樂.列維查洛芙,在書中描寫兩趟保加利亞之旅,作者先安排一場集合十三部加長禮車,共四十多人,豪壯如夢的移靈之旅。荒謬的奇觀方歇,一週以後深度的情感回憶之旅登場,兩姐妹與司機盧曼繞行保加利亞一圈,行程中省思回憶父親種種,既跨越國籍與世代的複雜心結,也對照保加利亞今昔的人文景觀與歷史變遷,翔實生動的文采,宛如一本保加利亞深度旅遊指南。
  
  這部小說,是一場來自汽車後座的喋喋不休,也是一位女兒,針對自己的父親以及父親的祖國,所展開的一場辛辣、晦暗、奇異至極的清算。
  
  「對老爸的恨偶爾會夾雜一些愛老爸的小火花。」
  
  絕頂黑色幽默批判離鄉移民者者及其子女,對於父親及祖國的愛恨糾結;
  絕佳生動文采宛如一本保加利亞深度旅遊指南,讓讀者迫不及待前往。
  原文書名出自保加利亞司機盧曼的姓氏,暗藏玄機,待讀者驚喜發現。

  獲獎記錄
  2013年畢希納文學獎Georg-B?chner-Prize 2013
  萊比鍚書展大獎Leipzig Book Fair Prize
  瑪麗‧露意絲‧卡須尼茨獎Marie-Luise-Kaschnitz-Prize 2008

名人推薦語

  「一個豪壯如夢移靈之旅(跨越五個國家,十三輛加長禮車,四十多名保加利亞裔的德國人),也是一次尋鄉問祖之旅。黑色,挖苦,毒舌,絕不接受原鄉感召喚的不馴服之心,最終揭露的,卻是悔疚和溫柔。」────作家,朱天文

  「史碧樂.列維查洛芙以保加利亞後裔的身分進行德文書寫,這和二00九年諾貝爾獎得主德國籍羅馬尼亞人的荷塔.慕勒,同樣以邊緣書寫進入德國的主流文學。顯示德國因政經因素造成人口遷徙所產生的多重身分認同,國內有很多不同民族身分的混合,自然也有很多社會問題待解。這讓我們看到文學的包容,反映文明的光與暗。

  敘述者妹妹作為第二代的護靈之旅也是尋根之旅,做為一名斯圖加特-保加利亞後裔的德國人,她站在德國培養的文化內涵看待父執輩的家國,自然有文化上的隔閡,在這隔閡中又循線找到生命的連繫,不能不說沒有內在的文化認同及身分認同矛盾,這些來自於上一代的影響如影隨形。寫保加利亞這段深刻的故鄉魂之旅,作者所站的位置如此允許她淋漓表達,讓幽靈穿越兩個國度,從歷史那邊走來,且向未來走去。」────作家,蔡素芬




  
   

作者介紹

作者簡介

史碧樂.列維查洛芙(Sibylle Lewitscharoff)


  一九五四年出生於德國的斯圖加特,目前定居於柏林。一九九八年,她以《彭》(Pong)一書榮獲「英格波爾格‧巴赫曼獎」(Ingeborg-Bachmann-Preis)。近作有《蒙哥馬利》(Montgomery;二○○三)與《圓滿》(Consummatus;二○○六)兩部小說。二○○七年她又獲頒「文學之家獎」(Preis der Literaturhauser);隔年則再度受到「瑪麗‧露意絲‧卡須尼茨獎」(Marie-Luise-Kaschnitz-Preis)之肯定。《八百萬個老爸在路上》(Apostoloff)一書讓她榮獲「萊比鍚書展大獎」(Leipzig Book Fair Prize),二0一三年再抱回德國文壇最高榮譽「畢希納文學獎」 (Georg-B?chner-Prize)之肯定,成為當代德語文學最受矚目的名家之一。

譯者簡介

王榮輝


  曾就讀東吳大學政治系、政治大學歷史系與法律系;其後前往德國哥廷根大學(Universitat Gottingen)攻讀碩士,主修哲學、西洋中古史與西洋近現代史。通曉英、德、法、日與拉丁文等外文。2009年起,擔任台北歌德學院特約翻譯。
 

目錄

「一個豪壯如夢的移靈之旅」  朱天文
「邊緣書寫的主流地位」    蔡素芬
「算總帳的黑色幽默」     劉惠安
與盧曼同行
請放過我
肉!
多少?
孩子,請熄滅我的雙眼!
黃金
花園
黑盒子
壁花
聯邦十字勳章
舒門
斷裂的翅膀
佳偶
賈姬
海邊
瓦爾納
羅克西
混成曲
罌粟眼
內塞伯爾
繼續
索菲亞
其餘的事依然是秘密
-譯後記

 

導讀
  
算總帳似的黑色幽默 劉惠安(輔仁大學德文系副教授)

  
  一個多年前自殺而死的父親,由二個已經成年的女兒帶著其遺骸,與雇用的保加利亞司機,三人共乘一車,踏上由德國斯圖加特出發開啟往父親原鄉索菲亞的旅程。
  
  故事的主軸為沿途的見聞,東南歐國家今日的風貌、特別是德國與保加利亞人文景物和歷史的歧異鉅細靡遺地展現出來,但父親的亡魂顯然也加入了行列,他的鬼魅如影隨形地跟著,幼時至今幾乎已模糊的父親形象卻無時無刻地出現在旅途中,迫使二姊妹回憶父親的身形五官、衣著、言語、工作以及如季節性常抑鬱、偶寡歡變化多端的情緒起伏,從而勾勒出主角對父親的不解和不滿,連帶也不放過任何一個不對父親家鄉保加利亞進行嘲諷的論斷。隨著旅途的持續,父親的陪伴與嚴厲的話語和眼神也循環再現,彷彿指責主角的亂下妄語。
  
  其實這一切應歸於在大環境偷生小人物的自保之道:保加利亞過去的滄傷史頁,尤其在蘇維埃共產政權的壓迫統治時期,造成保國民眾亦不得不臣服而腐化其下,其深遠的影響,不僅抹滅人性,且刻畫在主角人物父親和其族人的生命歷程,也在現今居民的生活面向處處可見:扭曲規定下的言語和行為,僅能暫時躲避生活的困頓,汲汲經營個人的優勢與小利。
  
  辛辣的描寫或可表達出自己對父親與其祖國的不滿和憤怒,但旅途中滿腹的牢騷抱怨和毫不留情的批評終敵不過近鄉情怯的羞腍;完全地否認卻也無法平息父親形象的再現;而姊姊集所有可能的優點與自己的幾乎一無可取亦為強烈的對照,火藥般的言語堆積成毫不隱瞞的對抗所展現出的張力,成為今日社會現象寫實的縮影。
  
  此作品的德文名稱為Apostoloff,應係取自新約聖經中使徒的德文詞Apostel加上保加利亞人姓氏常有的尾音-off變化而來,係隨行司機的姓氏,點出其如使徒般亦步亦趨忠心地陪伴二姊妹,不時介紹保加利亞特色,博取兩人對其父祖國的好感。但路途上映入眼簾的滿是繁華已逝、彷彿重塗上五彩炫目、力圖振作、卻張牙舞爪直蹈而來的人事和景物,卻讓人不禁欷噓嘆息。
  
  作者史碧樂.列維查洛芙藉《八百萬個老爸在路上》完成了有如自傳式的小說:其毒舌般的語言特色深具現代黑色幽默的元素,對保加利亞歷史與社會發展變遷做出詳盡的描述,同時將其個人經歷縮影於其中,使得此作品無疑是二十一世紀初國際社會對已歷經改革開放的東歐國家之一─保加利亞─進行了解的重要入門檻。
  
   
熱門書:
資料來源:

博客來

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 oufxqdmlhcwfi98 的頭像
    oufxqdmlhcwfi98

    好書一籮筐

    oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()