
《破碎之海》三部曲
|
所謂讀書破萬卷,下筆如有神。 今天給大家介詔一本書, 這本書是由博識圖書出版的《破碎之海》三部曲, 離開學校後,在電子媒介的環境下,與書共舞的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您會另有所得。
▶▶▶更多關於——《破碎之海》三部曲內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
英國黑暗奇幻之王全新突破里程碑 在一個殘酷卻迷人的世界 冒險、權謀、對決、戰爭的故事跌宕鋪展 從第一頁開始就把我深深吸引住,不再放開。──《冰與火之歌》作者 喬治•馬汀 進入了我獨家嚴選畢生最愛的奇幻小說之列。──《移動迷宮》作者 詹姆士•達許納 就像《權力遊戲》注射了腎上腺素點滴。──《每日郵報》
《破碎之海》三部曲故事介紹
I 半王的復仇 雅威王子有先天缺陷,一手萎縮不全,從小被人戲稱為「半個男人」。他不配做王位繼承人,不配做戰士。他的信心少得可憐。他的未來是成為輔佐王政的司祭,而司祭向來只有女性擔任。
但一場陰謀,先讓他意外繼位為王,或「半個王」,隨後又讓他從王位跌落。這一跌,讓他從最高處落到了最底層,與最卑賤的人為伍,過著最艱險的航海生活。
沒想到,在一群為世所棄的人當中,他得到了最忠誠的夥伴,各個身懷本領。沒想到,最困厄的求生環境,逼得他活用從前所受的司祭訓練,把他的智力磨得無比敏銳。
為了那復仇的誓言,雅威把義氣深重的同伴們帶往他要走的路。但在這路上,背叛之後還有背叛、謊言之後還有謊言,血腥的教訓一再上演,要付出的代價之重是他們無法預料的。
II 劍魂的試煉 棘兒•巴圖生來就是要戰鬥的,強悍可比任何男孩子。她佩戴著父親的遺骨,矢志替父親報仇,一心要通過試驗成為合格的蓋特國戰士。盲目的鬥志卻害得她失手殺人,被判處極刑。
雅威司父的介入讓她逃過死劫,但他對她有何盤算,卻高深莫測。在雅威帶領下,棘兒乘上南風號當槳手,為蓋特國尋找盟友對抗至尊王,航越半個世界。
這一路上,有一名擅長奇門祕術的師傅嚴苛地訓練她。當棘兒的劍藝日益出神入化之際,她非凡的天命也逐步揭露。
她的昔日同袍布蘭德同被招募為南風號槳手,但兩人性情迥異。布蘭德勇武強健,渾身是力,卻個性憨直,時時想做好事。他要如何立身於這充滿血腥搏鬥、陰險算計的世界?布蘭德內心所受的考驗,與破碎之海同樣驚濤駭浪。
III 權力的灰燼 史卡拉公主目睹親人被殘殺、國家遭蹂躪。身為索羅溫王室唯一倖存者,她被逼得在絕境中醒悟、蛻變。隻身處於破碎之海最強的王者與最睿智的司祭之間,言語成了她僅有的兵器,而以言語撥弄權力平衡與戰略布局,比兵刃更有殺傷力。
但在她的女王之姿底下,她只是個血肉之軀,努力不讓恐懼吞噬她的膽識,不讓情感阻斷她的理智,不讓威勢撲滅她的希望──並痛苦做出犧牲。
萊斯是龔吉古姆的揹劍隨從,氣血方剛、好勇鬥狠,盡力做個捨棄良心的殺手。與史卡拉相遇,讓他隱約窺見人生的另一種可能。但在戰亂時局中,萊斯體會到了身為戰士的孤獨與淒涼。
雅威的見習生柯爾渴望成就一番功業,可是當他看見「以邪惡對抗邪惡」的醜惡真相,他懷疑權力與榮耀是否真的值得追求。
薇森大司母召集了原初之神裂解以來最大規模的兵力,準備擊潰雅威司父促成的三國同盟。世間的司祭原該為和平父神鋪造坦途,然而雅威為滿足其復仇之心,卻向鏖戰母神靠攏,其出眾智謀反成戰爭利器,令整個破碎之海為之動盪。
得獎紀錄
★ 奇幻權威指標「軌跡獎」最佳青少年小說 ★ 《華盛頓郵報》2014年最佳科幻奇幻小說 ★ 《時代雜誌》2014年最佳青少年小說 ★ 美國圖書館協會「艾力克斯獎」 ★《獨立報》年度十大奇幻小說 ★ BuzzFeed評選年度最佳書籍
各界好評
《破碎之海》三部曲進入了我獨家嚴選畢生最愛的奇幻小說之列。節奏的掌控達到完美的境界,角色真實而有深度,故事營造出可信而豐富的世界,情節更是峰迴路轉。或許我最喜歡的一點是,沒有絕對的好人或壞人:每個角色都是層次中有層次,一再讓人有驚喜的發現。我迫不及待地看完三本,並且真心希望喬•艾伯康比有天會再回來寫這個壯闊、迷人的世界。──《移動迷宮》作者 詹姆士•達許納
只要抓到機會,我就會推薦喬•艾伯康比的《破碎之海》三部曲給每個人。──《骷髏偵探》作者 德瑞克•藍迪
在《破碎之海》這部英雄史詩中,艾伯康比創造了一系列色調豐富、深具魅力、令人著迷又目瞪口呆的小說,其所含的主題和複雜的人物在青少年文學中很少被討論到。──SciFiNow雜誌
《半王的復仇》佳評選錄
喬•艾伯康比又做到了。英國最火紅的年輕奇幻作家又寫了一本讓人血脈賁張的小說──《半王的復仇》,這是個背叛與復仇的故事,節奏明快,從第一頁開始就把我深深吸引住,不再放開。──《冰與火之歌》作者 喬治•R•R•馬汀
我是艾伯康比的大粉絲,很喜歡他為成人讀者寫的真實露骨的奇幻小說……所以我很好奇他在《半王的復仇》會怎麼詮釋青少年小說。結果是:太棒了……就如所有艾伯康比的著作,朋友後來成了敵人,敵人後來成了朋友;善惡分際模糊不清;沒有一件事的發展如我們所預料。憑著令人目瞪口呆的情節轉折以及大快人心的動作,《半王的復仇》絕對是一場真正的冒險。──《波西傑克森》作者 雷克•萊爾頓
到目前為止我最愛的一部艾伯康比作品。──《風之名》作者 派崔克•羅斯弗斯
讓人著迷,讀到徹夜不睡。──《刺客正傳》作者 羅蘋•荷布
精妙又犀利,可能是到目前為止他技術上最爐火純青的小說……我不相信你讀完第一章能夠不翻下一頁。──《夜天使》作者 布蘭特•威克斯
《半王的復仇》可以簡單用一個詞來形容:巨作。它是個成長故事,是部北歐維京史詩,也是部復仇劇、家族傳奇及浪子回頭的故事。但最主要地,它讓我們跟和我們一樣弱勢、糊塗的人為伴,並且在這一小段時間中,發現這些人與我們同樣擁有的豪氣。可惜這段時間真的太短了。多麼棒的一本書。──奇幻作家Myke Cole
我所期待艾伯康比會寫的冒險,《半王的復仇》裡應有盡有,而且還有我從不知道他有的一份溫柔。──奇幻作家Sam Sykes
在奇幻小說似乎被大部頭長篇系列小說占據的時代……喬•艾伯康比的《半王的復仇》提醒了世人:以情節而非背景設定來推動故事,俐落的對話,有人情味的人物,以及如連發彈般的事件所構成的鮮明內向螺旋──這類有效、樸實的說故事方法還有很多優點等著被發掘。──《軌跡雜誌》
極度精采……如電光般地明快。惡棍、狂徒和雙面的奸佞奇妙地聚集。從第一章開始就一點時間也不浪費,將讀者迅速掃入背叛和復仇的刺激故事中。──SciFiNow雜誌
一旦情節咬住了你,就不會放開了……艾伯康比別具匠心的敘事意味著不管什麼都是引人入勝的,從讓你喜歡和討厭的人物,到那要被探索、遼闊開展的世界都是如此。──Fantasy Book Review
《半王的復仇》不只跟艾伯康比以前的作品並駕齊驅;這是他到目前最優異的一部小說,而且有天可能會讓他成為家喻戶曉的人物。──Tor.com
又一部大師手筆的絕妙故事。他創造的末日後中古風格世界充滿了靈巧的戲謔,能在葬禮上引起笑聲。它黑暗可怖、森氣逼人,要是馬基維利在世也會欣然玩味殘廢手「英雄」雅威的勝利之路。──《太陽報》
節奏迅速、露骨且暴力,《半王的復仇》不會讓艾伯康比的眾多擁戴者失望。──《衛報》
如熊抱般生猛。如熊皮般溫暖。──《每日郵報》
《半王的復仇》的成功在於它的簡潔。毒害許多奇幻小說的形容詞成癮症於此消失……故事說得簡單有力──頂多花一兩天就能讀完──但它集合了必要的元素:陰謀、危險人物、表裡不一的女人、決鬥和道德難題。──《野獸日報》
艾伯康比卓越的小說風格和巧妙的情節轉折,不管是成人還是青少年讀者必定都會喜歡。──《出版人週刊》星號書評
艾伯康比的破碎之海是雅威奮鬥過程所襯的一個奇異但可信的背景,一個鮮活的想像之境。──《西雅圖時報》
耐人尋味的人物……無間斷的情節。──《芝加哥論壇報》
《劍魂的試煉》佳評選錄
以強烈的情感渲染力和機智來塑造人物,是艾伯康比的一項本領。情節與背景設定真實可信,讀者們將沉浸於棘兒和雅威的世界。這個節奏迅速的故事吸引著讀者不斷看下去,同時為爆破性的最終對決鋪哏。──《出版人週刊》
艾伯康比精心寫出了一本能刺激人不斷翻頁的卓越小說。──《紐約每日新聞》
《半王的復仇》和《劍魂的試煉》可能比某些家長所樂見的更偏向成人性質──人物橫死、賣為奴隸、遭到背叛和得到拯救(很少發生)。我猜這種偏向成人讀物的主題性質,可能正是某些青少年在尋找的。──《路州倡導者報》
《劍魂的試煉》超級成功,幾乎在每個方面都是《半王的復仇》的加強版。──Adam Whitehead, The Wertzone
讓人讀到無法放下,目不轉睛……這本書是個珍寶。──Elitist Book Reviews
艾伯康比建構世界的手法太妙了,寫作功力好得不可置信,故事節奏非常迅速,沒有一刻是無聊的。這本書我讀到忘了睡覺──The Bibliophile Chronicles
《權力的灰燼》佳評選錄
《破碎之海》系列的最後一集為一套卓越的青少年小說三部曲締造了完美的結局……在黑暗、寫實的奇幻領域,喬•艾伯康比早已是大師,但《權力的灰燼》更證明了他精通英雄冒險故事的所有技巧。戰爭十足血腥,轉折十足驚人,而死亡十足令人心碎。 ──SFX雜誌
對話的削砍與戳刺就像劍術比鬥一樣危險,人們命運的撞擊就跟帝國的碎裂同等重大,正是這些特色讓艾伯康比如此優異。這部作品就像《權力遊戲》注射了腎上腺素點滴,是小說放開喉嚨大吼的戰呼,以音準完美的花音對位映襯。──《每日郵報》
《破碎之海》三部曲的最後一集證明了艾伯康比是喬治•馬汀的夠格接班人。這本書寫得很靈活,讀了讓人心酸。──《獨立報》
在懾人的終局,戰爭達到了沸點……在這強而有力又妥貼的最終冊,艾伯康比把驚人的背叛一件件堆疊起,向他的角色們索取復仇的高昂代價。──《出版人週刊》
充滿迅捷的戰鬥、明快的情節轉折與機巧的對話。──《紐約每日新聞》
敘事快速且俐落地進展,由人物推動,充分穿插著血腥的動作。至此階段,人物不只有熟悉感,更讓人玩味。最棒的一點是,無情的毒計、策畫與陰謀隱隱作祟、呼之欲出。──《科克斯書評》
《權力的灰燼》不僅接續了前兩集的腳步,還將這系列小說發揮到極致,足以撕裂靈魂,跟艾伯康比所寫過的任何作品一樣勢不可當……《破碎之海》三部曲沒有所謂適合的讀者,也沒有不適合的讀者。這部奇幻大作是給所有年齡層看的,也是給所有時代看的,只要你在情緒上準備好要讓你的心被扯開。因為,儘管書名是如此,喬•艾伯康比可不是事情做半套的人。──Tor.com
《權力的灰燼》以一個角色重於情節的戰爭故事,為《破碎之海》三部曲做了巧妙的收尾,而且結束得漂亮,毫不留情。──The Wertzone 作者介紹作者簡介
喬•艾伯康比 Joe Abercrombie
一九七四年最後一天生於蘭卡斯特,是英文老師和社會學者的兒子。少年時期花了許多時間沉浸在許多不同的想像世界,之後帶著無中生有的才能從學校畢業。他搬到大城市住,學習泡茶,最後成了電視剪輯師,剪輯過紀錄片、活動和樂團演唱會影片,包括「鐵娘子」和「酷玩」的演唱會。可是在黑夜中他依然繼續無中生有。
他的成名作《第一法則》(The First Law) 系列,讓他一躍成為英國最炙手可熱的新銳奇幻作家。他筆力強勁,敘事富有流暢動感,獨具風格,又能在不同作品中變化寫法。《破碎之海》三部曲是他首部以青少年至成人為讀者群的跨齡作品,每冊皆以不同人物觀點書寫。
現在他跟妻子露還有他們的三個孩子葛蕾絲、伊芙和泰迪住在巴斯,並全職從事無中生有的工作。
譯者簡介
謝孟宗
東海大學外文系學士、成功大學外文所碩士。曾獲梁實秋文學獎譯文首獎、譯詩獎、散文創作獎,以及台北文學獎等十餘種獎項。譯有《偶然的宇宙》、《大驅離:揭露二十一世紀全球經濟的殘酷真相》、《雙人舞:艾倫.萊特曼科學散文選》、《我所嚮往的生活》(合譯)。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我讓你走 I LET YOU GO |
所謂貧者因書而富,富者因書而貴。 今天給大家介詔一本書, 由克萊爾.麥金托所作,書名我讓你走,愛米粒出版, 出社會後,可以說是越來越少閱讀了,特別是紙本書, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 或許您將步入另一個不同的天地。
▶▶▶更多關於——我讓你走內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
喜歡《控制》和《列車上的女孩》的你,現在,只有這本小說能滿足你! 《週末泰晤士報》十大暢銷排行榜連續12週! *暢銷犯罪小說!翻譯超過30個國家! *i Book 2015年最佳書籍! *《死者》作者彼得‧詹姆斯、《誰在門那邊》作者伊莉莎白.海涅斯、《兇手在隔壁》作者艾莉克絲‧瑪伍德 一致推薦!
誰殺了那個孩子?
她感覺他從身邊跑開,跑往家的方向。門廊亮著燈,洋溢著溫暖,此刻的他要的只是牛奶、餅乾和二十分鐘的電視。那輛車不知道從哪裡冒出來,接著,事情接連發生:汽車急煞,男孩猛力撞上擋風玻璃,身體在引擎蓋飛起又重重摔落。剎那間,一切就結束了……
繼續人生道路的唯一辦法,只有離開熟悉的一切,重新開始?
一個纖細美麗的年輕女孩深夜抵達威爾斯海岸,就此住了下來。沒有人知道她從哪裡來,發生過什麼事,她遠離人群,似乎隨時充滿恐懼和悲傷,似乎有段人生的回憶仍糾纏不休……
被害與加害者瞬間翻轉,眾人看到的不見得是真相?!
布里斯托刑事調查部雷‧史蒂芬始終對那樁肇逃案件無法釋懷,暗中追查卻仍如大海撈針,受害者的母親竟也人間蒸發。一年過去,不放手一搏,恐怕再也沒有機會……
研究犯罪心理學多年,曾服務於警界的克萊爾.麥金托,獨特的經歷與細微的觀察力,創作出知名作家一致推薦,譽為「完美無瑕」,希望永遠讀下去的精彩之作!
國外各方好評
※「故事轉折之巧妙讓我眼紅!」——馬克.畢利漢,《Blood Line》得獎作家
※「全書曲折離奇,讓人心跳加速。完美悲傷的寫照,讓人久久不能自已。」——iBook
※「精采絕倫,內容生動,出人意表,讓人甘拜下風。實在太好看了!真希望能永遠讀下去。」——彼得‧詹姆斯,《死者》作者
※「這本書讓我落淚,讓我大聲喘氣,最重要的是,我多麼希望這本書是我的作品啊!引人入勝,非常真實,讓人極度不安。一部讓人愛不釋手的作品!」——伊莉莎白.海涅斯,《誰在門那邊》作者
※「氛圍十足,麥金托充滿情感又完美無瑕的作品!」——艾莉克絲‧瑪伍德,《兇手在隔壁》作者
※「緊張的情節接二連三,一種危機跟恐懼感隨時重壓心頭。結局十分巧妙,令人難忘。」——莎曼珊.海耶斯,《直到你屬於我》作者 作者介紹作者簡介
克萊爾.麥金托 Clare Mackintosh
克萊兒‧麥金托在警政單位任職了十二年,待過刑事調查部,也當過公共秩序指揮官。她在二○一一年離開警局,改從事獨立記者及社群媒體顧問,現在則為全職作家,與丈夫及三個孩子住在科兹窩地區。
《我讓你走》是克萊爾的第一部犯罪小說,將自身經歷及警界所聞,《我讓你走》甫出版立即登上暢銷排行榜,成為最受矚目的犯罪小說家,作品被翻譯成30種語言,銷售超過50萬冊。
譯者簡介
朱浩一
專職翻譯。曾獲花蓮文學獎散文首獎。譯作包含《我是馬拉拉》、《我是馬拉拉【青少年版】:一位因爭取教育而改變了世界的女孩》、《伊莉莎白不見了》、《反轉四進制》及《擁有七個名字的女孩》、《黎明前說我愛你》等。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

倫敦河惡靈騷動 Rivers of London |
所謂書癡者文必工,藝癡者技必良。 今天給大家介詔一本書, 由班恩.艾倫諾維奇 所作,書名倫敦河惡靈騷動, 現代人可以說是越來越少看書了,特別是紙本書, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您會有不同的體會。
▶▶▶更多關於——倫敦河惡靈騷動內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
「這是長大後的哈利波特,加入倫敦警隊調查犯罪的故事。」 ~《異鄉人》作者黛安娜.蓋伯頓~ ★ 英國國家書卷獎2011年度耀眼新秀入圍、2015年「倫敦城市共讀計畫」選書 ★ 全系列英國突破100萬冊、授權全球13國出版,同名英劇熱烈籌拍中
倫敦,這座孕育出福爾摩斯與哈利波特的古老城市, 由衷歡迎新一任冒險者彼得.葛蘭特,前來挖掘她的更多祕密......
「你是否在告訴我,倫敦警察廳有個祕密分部,專門負責鬼魂、食屍鬼、仙女、惡魔、女巫和法師、小精靈和小妖精……?」我說,「你可以在我說光這些超自然生物之前阻止我。」 「你根本連表面都還沒搔到。」納丁格爾督察長說。 「所以真的有魔法。所以你是個……什麼來著?」 「巫師。」 「像哈利波特那樣?」 「不是,」納丁格爾嘆了口氣,「我不是小說人物。」
寒冷週二的凌晨時分,柯芬園聖保羅教堂的西門廊前躺著一具沒有頭的屍體。就要結束實習工作、接下來將分派到倫敦警察廳所屬轄區警局的菜鳥彼得.葛蘭特,基於職責在案發現場盤問了一名衣著老派過時的矮小男子,沒想到對方竟一五一十細細陳述了案發經過,其內容可信度非常高,只不過彼得恐怕沒辦法將這段證詞呈報給調查小組──
誰會相信一個平凡人光揮舞一根球棒就能將被害者的頭敲飛?誰又能接受提供證詞的這位老先生,是個死了足足一百二十年、站在光線下整個人變透明的鬼魂?
不過彼得相信,對現代警察來說,「看得見不存在的事物」是個不可或缺的重要技能,沒想到納丁格爾督察長不但願意接受這聽起來像胡謅的說法,還將彼得納入警察廳內最神祕的特殊犯罪部,聯手調查這樁超自然色彩濃厚的謀殺案。
在這個魔法捲土重來、惡靈騷動再起的時刻,暴力與叛亂已在古老的倫敦城內甦醒,想要解決一連串的詭譎怪案,還得有點福爾摩斯的腦袋與哈利波特的能力才行……
面對潛藏在混亂世界中的未知敵人與蠢動危機, 英國的首都、全歐洲最大的城市、由羅馬人建立的倫敦城, 只能仰賴彼得.葛蘭特這位非典型警察來拯救了!
名人推薦
★ 《南方吸血鬼》莎蓮.哈里斯、《異鄉人》黛安娜.蓋伯頓、《北方大道》彼德.漢彌頓 忘情盛讚
★ 網路節目製作人囧星人、文字工作者臥斧、作家張妙如、資深奇幻譯者微光、暢銷作家螺螄拜恩、角川華文輕小說大賞銅賞得主薛西斯、島田莊司推理小說獎首獎得主寵物先生、華語科幻星雲獎首獎得主譚劍 樂讀推薦
各方推薦與媒體書評
該怎麼描述《倫敦河惡靈騷動》這部作品呢?大抵是長大後的哈利波特加入倫敦警隊調查魔法犯罪的故事吧。非常熱鬧、想像力極度活躍的冒險。 ──《異鄉人》作者黛安娜.蓋伯頓
新奇有趣、原創力十足的美妙閱讀滋味,我超愛這個故事! ──《南方吸血鬼》(噬血真愛)系列作者莎蓮.哈里斯
作品中充滿了巧妙的細節與奇想……班恩.艾倫諾維奇是個值得關注的未來之星。 ──《北方大道》作者彼德.漢彌頓
一個有冷硬派心腸和異能的菜鳥警察,加入程序嚴謹、用高科技辦案的警隊,在後哈利波特時代魑魅魍魉的倫敦裡查案。這幾種設定本來彼此排斥,但作者不只用熟練技巧完美結合起來,更帶我們出入橫街窄巷,認識奇人異士,破解廿一世紀的不可思議犯罪。這書唯一缺點就是喝飲料時千萬別讀。 ──華語科幻星雲獎首獎得主 譚劍
神明吵架vs.鬼魂作祟!菜鳥巫師警察vs.連續離奇命案!一場精彩刺激的倫敦巡禮冒險大亂鬥! ──角川華文輕小說大賞銅賞得主 薛西斯
倫敦新科刑警「『用魔法』將惡徒打得滿地找牙」、「與女性『河神』墜入情網」、「穿梭『時空』於城市巷弄間」──當你將雙引號的詞拿掉時,這三句像是在敘述一般警察故事的套路,然而加上雙引號的詞,便成了酷炫的七彩跳跳糖。最寫實的警察小說與最天馬行空的奇幻世界,想知道如何融合在一起?看這本就對了! ──島田莊司推理小說獎首獎得主 寵物先生
筆鋒譏誚幽默、文蘊英倫風情,融合《哈利波特》的魔法世界、《超自然檔案》的靈異現象,與《X檔案》的離奇刺激,三個願望、一書滿足。手不釋卷、直至天明,看完本書,我只想問三個字:「續集呢!?」(揪領子) ──暢銷作家 螺螄拜恩
於各種意義上,本書就像是成人版的哈利波特,一樣有魔法,一樣以倫敦為背景,只是多了成熟狡黠的視角,令故事的真實度更高。作者的文筆如磁石一般迷人,聚焦於讀者會感興趣的事物,我把這本幽默、驚悚,犯罪與魔法結合的城市奇幻新感覺小說推薦給每個讀者。 ──網路節目製作人 囧星人
《CSI犯罪現場》與《哈利波特》的完美結合。 ──專業科幻網站io9
艾倫諾維奇創造了一個歡樂的角色葛蘭特,這傢伙幽默風趣、思路敏捷,營造出再好不過的開場,足以預見這系列冒險故事能長長久久地寫下去。 ──SFrevu.com
機智聰慧、情節流暢,書寫生動且一讀就上癮! ──《泰晤士報》 作者介紹作者簡介
班恩.艾倫諾維奇Ben Aaronovitch
生於1964年,20歲出頭便投身寫作,為《超時空奇俠》(Doctor Who)、《急診室的故事》(Casualty)、《Jupiter Moon》等影集撰寫劇本。雖然在編劇界小有名氣,實際上賺不了多少錢,幾本劇集衍生小說銷量也不怎樣,搞得他一度必須去英國最大連鎖書店水石(Waterstones)打工維生。就在這個時候,艾倫諾維奇靈光乍現,決心不再像寫電視劇一樣忍受種種限制和改動,轉而將浮現心頭的好點子寫成屬於自己的故事。
就像當年喬治.馬汀退出電視圈撰寫《冰與火之歌》,艾倫諾維奇所做的這個決定也為他開啟了新的創作高峰,成功把倫敦的城市風景、街頭傳說和鄉野奇譚寫入故事中,將饒富英國個性、一本正經卻又拐彎嘲諷的幽默風格鎔鑄進《倫敦河惡靈騷動》這部小說登場作裡,迅速獲得廣大讀者青睞,並入選英國國家書卷獎2011年度耀眼新秀。
全書系目前在英國銷售已突破50萬冊、授權全球13國出版,同名影集籌備拍攝中,最新一集小說《The Hanging Tree》剛於2016年8月底在英國上市。
譯者簡介
鄭郁欣
師大譯研所畢,喜歡想像、喜歡文字、喜歡講故事的兼職譯者。 目錄 第一章 重要證人 第二章 獵鬼犬 第三章 浮麗樓 第四章 河邊 第五章 遠距行動 第六章 馬車屋 第七章 木偶節 第八章 故事版本 第九章 領頭羊 第十章 盲點 第十一章 上流暴動 第十二章 最後的手段 第十三章 倫敦大橋 第十四章 工作 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

少年福爾摩斯2:叛亂之火 Young Sherlock Holmes: Red Leech |
所謂書是逆境中的慰藉。 今天給大家介詔一本書, 由安德魯‧藍恩所作,書名少年福爾摩斯2:叛亂之火,臉譜出版, 離開學校後,在3C產品的環繞下,與書共舞的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不急不躁,說不定別有一番風味。
▶▶▶更多關於——少年福爾摩斯2:叛亂之火內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
>>首部獲得柯南‧道爾基金會正式授權的青少年小說 何謂正義?何謂和平?一群人的理想國,為何讓另一群人即使訴諸謀殺也要推翻? 在南北戰爭烽火方歇的美國,全新的謎團與陰謀等著挑戰新手偵探福爾摩斯。 考驗信念與智慧的冒險旅途上,好奇而大膽的少年,正蛻變為洞悉謎底的傳奇神探。
回到伯父伯母家的莊園,夏洛克本以為十四歲這年剩餘的的暑假將要平靜無波地度過,但哥哥邁克羅夫特的突然來訪,帶來了驚人的消息:1865年暗殺林肯總統的兇手約翰‧威爾克斯‧布思竟然潛逃到英國,藏身處就在福爾摩斯莊園附近的鎮上。
在冒險伙伴麥提的陪伴下,夏洛克悄悄接近這位惡名昭彰的刺客,發現了一個策畫反抗美國聯邦、恢復蓄奴制度的組織,這些在南北戰爭之後四處流竄的逃犯,正是夏洛克的家教老師克洛追捕的目標。
為了營救遭到綁架的麥提,克洛帶著女兒維吉妮亞,和夏洛克一起搭上開往美國的汽船。
橫渡大西洋的旅程充滿驚奇,夏洛克遇見了發明飛船的齊伯林伯爵,還意外地和流浪音樂家魯佛斯在甲板上開始了第一堂小提琴課。但船上也埋伏著敵人的手下,隨時跟蹤夏洛克。同樣讓他不安的是,維吉妮亞對他的態度再次變得冷淡而若即若離。
而度過一路驚險風波抵達美國之後,等著他們的竟是個身上黏滿吸血水蛭、戴著恐怖面具的狂人,指揮著兇猛的美洲獅和巨大蜥蝪,要將他們生吞活剝...... 作者介紹作者簡介
安德魯‧藍恩Andrew Lane
藍恩著有二十多本小說,其中有些原創小說以BBC電視影集「超時空博士」、「火炬木」和「蘭德爾與(已故的)霍克」的時空為背景,有些當代小說則以筆名出版,他也寫了幾本研究特定電影、影集角色的散文作品(最著名的研究對象為龐德和酷狗寶貝)。他曾替《廣播時代》和其美國姊妹報《電視指南》撰文。他與妻兒住在英國多塞特。過去二十年間,他購入為數驚人的夏洛克‧福爾摩斯相關書籍,現在終於可以名正言順報為可抵稅的開支了。
相關著作 《少年福爾摩斯:死亡之雲》
譯者簡介
蘇雅薇
倫敦大學比較文學研究所、臺師大翻譯研究所雙碩士。畢生志向是躲在書頁後面,用自己的筆,寫別人的故事。譯有《弄錯女孩了》、《殺人週年紀念》等書。
半個福爾摩斯迷,翻譯過程不時陷入想找出每個原著彩蛋的無限迴圈。
譯作賜教:pwk072347@gmail.com |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

暗夜遊戲2:遺產 Night School Legacy |
所謂學習不但意味著接受新知識,同時還要修正錯誤乃至對錯誤的認識。 今天給大家介詔一本書, 由C.J.多赫提 所作,書名暗夜遊戲2:遺產, 現代人在一天的繁忙之後,閱讀的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 或許您會另有所得。
▶▶▶更多關於——暗夜遊戲2:遺產內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
無處可逃,無處可藏…… ●波隆納書展期間轟動全球出版人焦點,引發多國版權大戰!其中英國版權由英國版《暮光之城》出版人莎曼莎.史密斯(Samantha Smith)重金簽下 ●已售出美國、英國、德國、法國、荷蘭、義大利、西班牙、葡萄牙、巴西、俄國、芬蘭、波蘭、塞爾維亞、以色列等十四國版權 ●各國好評不斷,全球最大書評網站Goodreads逾四千位讀者給予五顆星絕佳評價!
過去一年,愛莉承受了三次的逮捕、兩次分手、一次家庭離異的種種煎熬。如今,唯一生活的亮點就是她進入西默利亞中學的新生活,這是能讓她產生歸屬感的地方,而夢幻白馬王子卡特.魏斯特也因此走入了她的生活,感覺挺不賴……
但西默利亞的封閉高牆根本不是什麼安全避風港,愛莉萬萬沒想到這裡居然危機四伏。學生、老師都飽受威脅,而愛莉的家人——從她的謎樣外婆到離家出走的哥哥——都身處在這場風暴之中。
愛莉必須在保護家人與信任朋友之間作出抉擇,但祕密卻將最穩固的關係撕裂得殘破不堪……
在書市上一片超自然羅曼史或科幻反烏托邦的潮流中,走心理懸疑路線的《暗夜遊戲》讓人耳目一新,同時也令人坐立難安、背脊發涼。作者多赫提擅於刻畫角色的心理轉折,鋪排一個又一個的謎團與懸念,同時還能兼顧青春校園劇必備的三角戀和同儕情誼,令人難以釋卷,非得一口氣讀到結局才過癮!
媒體名人盛讚
《暗夜遊戲》處處都是意想不到的轉折, 神秘、恐怖,又性感撩人——這是一部包含了美妙浪漫愛情故事的緊張懸疑小說。才剛打開第一頁,就讓我沉迷不已!——暢銷書《Angel》系列作者,L. A. .魏瑟利
聰慧迷人的女英雄,故事情節充滿懸疑,扣人心弦。——《科克斯書評》
有謀殺案,有間諜鬥智,更有浪漫愛情!——《Fresh Start》雜誌
精采萬分的初試啼聲之作!如果你信任我的眼光,那麼你絕對不能錯過!——《Read Me Bookmark Me Love Me》網站
本書讓我驚豔不已!——《Serendipity Reviews》網站
《暗夜遊戲》戲劇性十足,而且各個角色都魅力破表,懸疑小說與羅曼史的完美結合作品。——蘇菲.麥肯吉 作者介紹作者簡介
C.J.多赫提C.J Daugherty
第一次看到屍體是在二十二歲那一年。雖然她離開了報導刑案的世界,轉為編輯旅遊叢書,她始終著迷於惡行背後的動機,以及努力遏止犯罪的人。《暗夜遊戲》就是這種痴迷的成果。
目前定居英國南部,和先生及一小群玻璃寵物共同生活──想知道更多她的消息,可以上www.cjdaugherty.com。
譯者簡介
趙丕慧
一九六四年生,輔仁大學英文碩士。譯有《臨時空缺》、《少年Pi的奇幻漂流》、《易經》、《雷峯塔》、《穿條紋衣的男孩》、《不能說的名字》等書。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

祕密花園 The Secret Garden:電影原著、少女成長小說經典共讀(懷舊精裝版) The Secret Garden |
所謂書癡者文必工,藝癡者技必良。 今天給大家介詔一本書, 祕密花園 The Secret Garden:電影原著、少女成長小說經典共讀(懷舊精裝版)是由法蘭西絲‧霍奇森‧伯內特 所作,野人出版, 出社會後,在一天的辛勞後,看書的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 也許您會有另一種領悟。
▶▶▶更多關於——祕密花園 The Secret Garden:電影原著、少女成長小說經典共讀(懷舊精裝版)內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
※二十世紀最重要的兒童自然心靈文學 ※美國《學校圖書館雜誌》票選百大兒童小說 ※美國國家教育協會「老師們的百大兒童讀物」上榜書 ※BBC《大閱讀TOP 200》上榜書 ※改編多部電影、動畫、音樂劇,全球衍生作品不計其數 ※紐約中央公園「伯內特紀念噴泉」以作者命名,噴泉雕像為書中主角
跨世代百年閱讀經典 兒童文學中最美的自然文學,自然文學中最療癒的心靈魔法 《祕密花園》是一把鑰匙,解開憂鬱的枷鎖,釋放奇蹟
瑪莉‧蘭尼克斯剛被送到密蘇威特的叔叔家時,所有人都認為她是他們這輩子看過最討人厭的小孩。
全世界最著名的兒童文學,開場卻是一名最不討喜的小女孩。 這是一個從孤獨、絕望,到陪伴、重生的美麗故事。孤僻的女孩瑪麗‧蘭尼克斯在失去至親後被送往約克郡的豪華莊園。起初,這個陰鬱的莊園與她的怪脾氣相得益彰,誰也不喜歡誰。直到貼身傭人瑪莎對她釋出善意,又結識了園丁班韋德史達以及瑪莎的弟弟──能與自然萬物結為好友的狄肯,她開始關心起花園裡的一花一木。就在這時,她發現一支埋在土裡的神祕鑰匙,以及藏在濃密常春藤下的上鎖鐵門……。
暗夜裡,莊園的走廊常常迴盪著淒厲的哭聲。瑪麗藉著一場夜間探險認識了她患病的表哥柯林,兩個脾氣彆扭的孩子相遇後,有爭執、有吵鬧,最終卻成為互相扶持、一起淘氣的好伙伴。花園裡蓬勃的生機激起柯林的求生意志,兩個孩子最終都體會到生活的真諦、生命的延續以及愛與歡笑的奧妙。
一座因死亡而塵封的花園,兩個不曾被溫柔相待的靈魂,互相灌溉,互相養護,最後終於迎來一片生機蓬勃的春天。 花朵會重生,樹木會茁壯。 就像生命一樣。
青春懷舊少女成長小說: 在那段娛樂貧乏的時光,我們看著紅髮安妮從愛作白日夢的傻丫頭長成《清秀佳人》、學茱蒂寫信給不認識的《長腿叔叔》、躲在心中的《祕密花園》逃避現實的一片荒蕪。那時候我們相信每個女孩都可愛,只要我們不放棄善良,不放棄去愛。
重要事件
衍生作品: 電影 祕密花園(1987年) 祕密花園(1993年) 重返祕密花園(2001年) 電視劇 祕密花園(1952年)英國BBC製播 祕密花園(1959年)巴西葡語單集電視劇 祕密花園(1960年)英國BBC製播 祕密花園(1975年)英國BBC製播 音樂劇 普立茲劇本獎得主瑪莎.諾曼所改寫的《祕密花園音樂劇》已在紐約百老匯上映709次。 臺灣如果兒童劇團於2006、2009、2011年上演《祕密花園音樂劇》。 卡通 動畫祕密花園(1991年)日本NHK製播 作者介紹作者簡介
法蘭西絲‧霍奇森‧伯內特
英裔美籍女作家,一八四九年十一月二十四日生於英國曼徹斯特,一八六五年隨家人移居美國,卒於一九二四年十月二十九日。
法蘭西斯是最早使用現代心理描寫手法進行兒少文學創作的作家之一。她十八歲開始發表作品;二十八歲時,出版了她的第一部暢銷書《勞瑞家的閨女》;六十二歲時,發表了她最著名也最成功的作品《祕密花園》,奠定了她在文學史上舉足輕重的地位。此外還有代表作品《小公主》(又名莎拉公主)、《小公子》 等,廣愛歐美國家青少年的喜愛。
譯者簡介
聞翊君
淡水人,熱愛文字、動物、電影、紙本書籍。現為自由譯者,擅長文學、運動健身、科普翻譯。聯絡信箱:andorawen@gmail.com 目錄 第一章 空無一人 第二章 瑪莉小姐真彆扭 第三章 越過荒原 第四章 瑪莎 第五章 長廊中的哭聲 第六章 「真的有人在哭──真的有!」 第七章 花園的鑰匙 第八章 領路的知更鳥 第九章 世上最奇怪的房子 第十章 狄肯 第十一章 密蘇畫眉的窩 第十二章 「可以給我一點土壤嗎?」 第十三章 「我是柯林。」 第十四章 貴族少爺 第十五章 築巢 第十六章 瑪莉說:「我偏不!」 第十七章 大發脾氣 第十八章 「你必得把握時間兒。」 第十九章 「它來了!」 第二十章 「我會活到永遠的永遠的永遠!」 第二十一章 班‧韋德史達 第二十二章 太陽下山時 第二十三章 魔法 第二十四章 讓他們笑吧 第二十五章 簾幕 第二十六章 「是母親!」 第二十七章 花園裡 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

妹妹的墳墓 My Sister’s Grave |
所謂書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。 今天給大家介詔一本書, 這本書是由奇幻基地出版的妹妹的墳墓,作者是羅伯.杜格尼, 離開學校後,在一天的辛勞後,看書的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不疾不徐,必另有所不同的體會。
▶▶▶更多關於——妹妹的墳墓內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
紐約時報名家羅伯.杜格尼驚豔文壇暢銷代表作! 紐約時報名家羅伯.杜格尼驚豔文壇暢銷代表作! ★全美狂銷八十萬冊,上市後每2秒賣出一本! ★亞馬遜破萬個讀者五星滿分按讚推薦 ★盤踞排行榜長達20個月傳奇,至今不斷改寫自身紀錄 ★美國亞馬遜驚悚文學分類排行TOP 1,Kindle電子書百大暢銷書 ★《懸疑雜誌》2014年度選書、《圖書館期刊》2014年最佳驚悚文學 ★南西.珀爾文學獎得主,哈波李文學獎法律小說類決選,國際驚悚作家協會(ITW)年度作家決選 ★榮獲出版人周刊、書單雜誌等各界重量級好評大作,長駐紐約時報、華爾街日報暢銷榜 ★十位國內名家及各界代表聯合優選推薦! 一句沒有說完的話,一個習以為常的轉身, 卻是難以挽回的生離死別…… 我的妹妹失蹤了很多年,屍體從未被尋獲, 當時的罪證與目擊者供詞都指向她被謀殺致死, 嫌犯獲判無期徒刑定讞…… 我從來不相信這就是真相。 「答應我,聽話。」 「好,我答應妳。」她在心臟前畫了個十字發誓。 但從此之後,我再也沒見過她──我的妹妹莎拉。 多年前的那一天, 在我轉身留她獨自一人目送我離開後, 莎拉不見了。 鎮民傾巢滿山搜索,父母焦灼聲聲質問, 而我搞不清楚發生了什麼事; 接著,據稱已殺死我妹妹的男人被逮捕定罪, 卻怎麼也不說出屍首的下落, 得不到解答的父親難忍悲痛舉槍自盡, 母親也隨之病發身亡, 刨心的愧疚和絕望逼得我只能逃離。 多年來,我沒有一天不想起莎拉, 也時時刻刻做著準備, 等著她出現的那一天到來。 終於,一通來電通知莎拉的白骨在家鄉山中的洞穴裡找到了。 我踏上返家的路,展開籌謀已久的翻案上訴, 模糊不清的證據、迴避不談的鎮民……越來越多這樁命案的疑點湧現。 我的妹妹是怎麼死的? 哪怕再一次讓內心傷口鮮血淋漓, 我也會一塊一塊親手挖開, 那個小鎮不肯對我說的祕密。 當悲傷席捲,信念崩塌, 失去至愛的痛楚,要如何被撫慰?
名人推薦
優選推薦:(按筆劃排序) 知名律師 呂秋遠 推理評論家 杜鵑窩人 畫家暨監所管理員 林文蔚 資深媒體人 范立達 外文書書評家 胡培菱 專欄作家 馬欣 科普作家暨推理評論人 張東君 超人氣網路作家 晨羽 中興大學台灣文學與跨國文化所副教授 陳國偉 推理作家 黃羅 國外知名評論及讀者同聲盛讚 杜格尼以高超巧妙的手法運用所有情節元素,堆砌出最大的故事衝擊力道!──《出版人周刊》 意料之外的陰謀,既令人動容又讓人震驚……對於書迷來說是不能錯過的驚喜。──《書單雜誌》 本書結合了警察辦案以及法律驚悚元素,結局極端傑出……度格尼持續創作出情感豐富、引人省思、角色突出的懸疑故事,而這些故事將吸引所有懸疑小說書迷與之產生共鳴。──《圖書館期刊》 第一流的精湛寫作手法,絕對能強烈吸引該類型文學讀者……細膩塑造的角色極富說服力,精采的結局滿足了眾人的心。──《科克斯評論》 這部作品如同一把利刀刺入洛克威爾鄉間小鎮風情畫,帶出驚悚暗黑的新色,杜格尼將法庭內外的勢均力敵抗衡刻畫得無比強勁。他是「道地的法律驚悚小說之王」、《黑色豪門企業》暢銷名家約翰.葛里遜的接班人。──《普羅維登斯期刊》 緊抓目光的開場和高潮迭起的轉折……杜格尼是傑出的說故事高手,讓人迷失在他布陣的迷宮裡。──《波士頓環球報》 一個極度曲折、引人入勝的故事,巧妙高明地結合了警偵刑辦和法律驚悚元素。──《西雅圖時報》 這部作品捕捉了我的注意力,讓人深深關切這對姊妹花身上發生了什麼事。高度信服的情節令人難以釋卷,結局也出乎眾人意料;我十分喜愛並推薦給任何一位偏好精采驚悚懸疑故事的讀者。──被書咬獲網(Bitten by Books) 技壓群雄的驚悚文學佳作,並將讀者置於道德兩難的省思困境之中。──全美最大讀書網The Book Reporter 一個絕妙緊湊的故事……一旦被杜格尼的作品擄獲,你就無法離開得了它。──《懸疑雜誌》 在小說結構的轉折起伏之下,曲折的情節並沒有讓讀者享受柳暗花明又一村的豁然開朗,反而在深深濃霧中走進層層迷宮,提心吊膽,步步驚心。──科普作家、推理評論家,張東君 為了瞭解故事的真相,我翻書的手停不下來,甚至連墓仔埔也敢撩落去!──推理評論人,黃羅 相較於一般社會大眾對於刑事案件的印象或多或少容易隨著時間淡忘,對於監獄第一線工作者的我們來說,除了每天對於媒體大量播送的刑事案件會多加留意之 外,還可能會花更多時間和其他同事去討論某些案件的犯案人數及訴訟進展,乃至於嫌疑人判刑多久,這都是監獄工作者不得不然的習慣,畢竟這些刑案中的加害 者,最終都可能成為我們每天工作時實際要接觸、管理、交涉,甚至鬥智、角力的對象。尤其在面對某些重大刑案的受刑人時,很難不讓人去聯想,到底是什麼樣的 情形會讓一個人對其他人做出殘忍的罪行?當案情水落石出,警方宣告偵破、訴訟結束、嫌犯判刑確定、入獄服刑後,是否意味著案件就此畫下句點?那麼對被害者 來說,失去的生命、幸福,或就此糾纏一生的恐懼,那又該怎麼算?《妹妹的墳墓》中,主角崔西經過二十年的等待與努力,終於在抽絲剝繭下得到答案,讀完本書 我想起1990年震驚海內外的井口真理子案,被害者的頭顱至今未曾尋獲,案子是破了,但或許答案仍是個問號。──作家暨畫家、監所管理員,林文蔚 一部無可匹敵的驚悚、犯罪、懸疑、推理之作,能透過生動的文字,促使大腦左顳葉在心中構成一幕幕寫實逼真的畫面,讓讀者猶如置身犯罪現場,不斷跟隨緊湊的步調激發腎上腺素,如燒開的熱水般往沸點飆高……──台灣讀者,舞塵 很多人寄望著司法能夠彰顯正義,但為何正義女神要蒙著眼睛呢?其實,司法只能追求真相,卻無法彰顯正義。主角崔西從頭到尾,她追求的都是真相,因為沒有 真相,就沒有和解,沒有和解,就沒有原諒,沒有原諒,大家都走不下去,因為這本身才是最大的不正義。──台灣讀者,詹子藝 正義是脫罪的神主牌,卻也是定罪的催命符,當犯行者自以為躱過懲罰時,報應仍隨後而至。──台灣讀者,娃娃茵 有時,真相帶來的不只是公平公正而已,還有那得以放下的重擔。那些深愛著受害者的親朋好友們,需要知道事實來繼續前進,需要理由放下內心無盡的自責,但 是為了正義,有時必須拋下光明讓自身走入黑暗,去換取應有的審判……文字帶來的不僅僅只是故事而已,還有句句令人思考的問號。──台灣讀者,吉娃娃 對案件受害者來說,所有的決定都令人痛苦,他人的惡為什麼是他們承擔?如何在傷痛中挖出一條更不痛的路?書中所有人的痛與愛,使他們決定了自己在事件中 的位置,懂了他們所背負的。命運與際遇,虛幻難以預測,有些事永遠無法復原,我盡量這麼想著,記住那些黑暗時的希望,感受還屬於我的生命。──台灣讀者, 懸光 有時候,愛讓人痛苦,卻也讓人勇敢。這是一本讓人看了就停不下來的小說,渴望快點知道答案,但最後得到答案後,卻又感到哀愁。──台灣讀者,軒轅萱 「寧可縱放一百,不可錯殺一人」。我們永遠不可能站在全知全能神的角度看見事情的真相,因此我們必須要夠謙卑,有多少證據,說多少話;我們也不應該用事 後得知的真相去質疑前人的判決,因為在判決的當下,那些證據就是法官的憑藉。如果,這本小說能讓多一點的人看到,相信能夠激發讀者內心,更多的思考!── 台灣讀者,Scorpian 非典型的敘述性詭計,挑戰讀者對程序正義與私刑制裁接受的道德底線,後勁強烈極具反思,實至名歸的名人推薦佳作──台灣讀者,夏夏 此書是在現實世界生活奔波忙碌到最高點時閱讀,故事中的精采程度,卻能讓我忘記勞累。──台灣讀者,LPR 一點都不意外這本書會如此暢銷,這是一本看了就無法停止的小說,作者成功吸引了我,我彷彿身處雪松叢林鎮,與崔西一同調查、渴望看見案件有著一絲曙光。──台灣讀者,Emily Jane 作者推理的不是詭計,而是人心。 更為難得的是,往往這類作品描寫的是人性的黑暗面,作者以姐姐的愛貫通全書,漸漸的她得到更多人的回應,也發現原來許許多多的隱瞞、不諒解、掙扎,也是源自於愛。──台灣讀者,Esther 凌晨三點開著檯燈讀到末節,真相揭曉時我忍不住哭了,崔西和莎拉或許只是小說主角的名字,但如此濃得化不開的思念情懷,絕對是貨真價實存於世上,足以撼動你我。──台灣讀者,Olive 看完之後,不只有大聲呼叫:小說好好看,太好看了!還有一種打不倒的溫柔無形力量,傳遞到讀者的心上,會讓人興起更多的勇氣,面對生活的挑戰與磨難。──台灣讀者,CindyLee 作者的企圖心讓這本書不只是一個精彩的故事。親情和犯罪,兩個書中重要的元素,被法律牽繫在一起。不但營造了深度,也搭起一座橋梁,讓罪惡、悲傷和安慰的情緒不只存在於紙頁中,得以擴散至現實。──台灣讀者,忒君 羅伯‧杜格尼著作《妹妹的墳墓》的文字深具感染力,細膩豐富的情感筆觸讓人揪心──台灣讀者,月初 這是一本讓人欲罷不能的獨特作品,一本關於為被誣告的殺人犯尋求正義、峰迴路轉的現代懸疑小說。作品擁有高度完成度,描寫出一樁吸睛的謀殺案,也讓讀者被有魅力的角色說服,是十分精采的故事,我非常推薦這本書!──Amazon讀者,Joyce Metzger 我完全享受閱讀這本書。它有很棒的轉折、生動的角色、流暢的情節,讓人很容易追讀下去。本書對喜好這類型作品的讀者來說是部傑作。──Amazon讀者,DeeDee 作者介紹作者簡介
羅伯.杜格尼Robert Dugoni
《紐約時報》及美國亞 馬遜暢銷作家,曾入圍「哈波‧李法律小說獎」決賽候選。出生於愛達荷州,成長於加州,他在十個手足中排行中間,因此常開玩笑說自己沒有什麼機會說話,才會 轉而寫作。作品《大衛.斯洛恩》系列皆榮登《紐約時報》暢銷書榜,風格被譽為堪比《無罪的罪人》史考特.杜羅和《將軍的女兒》尼爾森.狄麥爾,《普羅維登 斯期刊》推崇他是「道地的法律驚悚小說之王」、「《黑色豪門企業》作者約翰.葛里遜的接班人」。
作者官網:www.robertdugoni.com
相關著作 《妹妹的墳墓》
譯者簡介
李玉蘭
台大外文系,現為自由譯者。對世界充滿好奇心,喜愛大自然、文學藝術和自助旅行。翻譯作品:《聖骨拼圖》、《黑色密令》、《猶大病毒》、《最終神論》、 《不安的靈魂》、《靈感來了:50部經典文學的幕後故事》、《巫行者1~3》、《長夜盡頭(01):擴散》、《異星記》等作品。 序推薦序
文/張東君
看到這本書的書名時,我跟出版社說:「可是我有妹妹耶」,編輯說:「我也有兩個妹妹……」,在一番專屬於姊姊們才會有的碎碎唸之後,我跟我妹報備了要幫這本書寫推薦序的事,而且會提到她,我妹只回了我兩個字:「哈哈」。就這樣,我就當她是同意了。
不論是獨生子女,或是有兄弟姊妹的人,在閱讀這本小說時一定都會有各種不同的感觸。因為在成長的階段中,大家一定有些親戚同學是自己喜歡或討厭的人,但 是這些情緒會因時因地因狀況而異,不會總是一樣。以我自己來說,雖然長大以後覺得有妹妹很好,但是小時候可不是這麼想的。我比妹妹大四歲,卻因為早讀而比 她大了五個年級,等我都上高中了她還在念小學,兩個人完全沒有「談心」的可能。我們原本共用臥室和書房,不過在我赫然發現她會偷看我的信和一年才寫個一兩 次的「日記」之後,我氣得堅持要分房。但是,因為我的倉鼠會在我的房間吃東西,卻總是跑去她的房間「方便」,以至於讓她非常生氣,覺得一定是我故意教牠這 麼做的,雖然我真的很無辜(倉鼠哪有這麼聰明到能夠被教成這樣),但還是暗自竊喜想著「誰叫妳讓我小時候多挨了很多打罵」(更何況我被修理的時候,她還會 在旁邊一直問:「媽媽,我很乖,對不對」……相對於嬌小可愛又常考第一名的妹妹,正處於青春叛逆期、不肯唸課本卻只看自己高興的書和動物節目的老大,就被 修理得更難看了)。可是等到我們各自出國讀書,我人在日本而她在美國,兩個人的交流反而變多了,慢慢就能感受到,當有什麼事需要商量的時候,有個手足還是 很不錯的。
像這些姊妹相處的情境,在《妹妹的墳墓》中不但都曾提到,也處理得很細致,讓讀者從字裡行間便看能得出主角姊妹倆的感情有 多深厚緊密。正因為如此,當故事一開始便破題了妹妹的失蹤,接下來描述姊姊在過程中的懊悔與日後不停的自責,就更是緊緊揪住讀者的心。讀者的視線隨著主角 一路尋找真相與解答,心疼她明知真相可能會傷人,受傷的人還會很多,卻依舊為了要尋求正義、幫妹妹討回公道,頂著周遭排山倒海的反對壓力,仍然獨自努力不 懈的執著。在小說結構的轉折起伏之下,情節並沒有讓讀者享受柳暗花明又一村的豁然開朗心情,反而是在深深濃霧中走入層層迷宮,步步驚心,提心吊膽,體會到 在酷熱的夏天逛鬼屋,嚇出一身冷汗的爽快感。
討論推理小說的難處,在於不破哏而道有趣之處。看別人說,絕對不如自己拿起來看,不論你有沒有兄弟姊妹,是否做過讓自己後悔的事,《妹妹的墳墓》一定能夠讓你在閱讀中不斷回顧人生的點滴,並且回首過往,咀嚼其中的歡喜與哀愁。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在我脖子裡的那顆子彈 The Bullet |
所謂三日不讀書,便覺面目可憎 。 今天給大家介詔一本書, 由瑪麗‧露易絲‧凱莉所作,書名在我脖子裡的那顆子彈,皇冠出版, 現代人可以說是越來越少閱讀了,特別是紙本書, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您會有不同的領悟。
▶▶▶更多關於——在我脖子裡的那顆子彈內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
如果有一天,你發現你所知道的每件事, 都是謊言…… 劇情發展完全超乎預期!Amazon讀者★★★★☆(4顆半星)好評不斷! 每個人都有自己的秘密, 但不僅僅是他們不想讓你知道的事, 而是「關於你」的事, 他們希望你永遠不會知道…… 凱洛琳的人生在一夕之間幡然改變。她舉起手摸了一下脖子後方,醫師驚訝的聲音依然在耳畔回響:怎麼會有顆子彈卡在妳的脖子裡?! 在大學裡教授法國文學的凱洛琳,近來飽受手腕疼痛之苦,她去醫院做了核磁共振檢查,沒想到竟發現脖子裡埋著一顆點三八子彈。凱洛琳的記憶中從未遭到槍擊,那這顆子彈究竟從何而來? 在凱洛琳不斷地追問下,她的父母終於吐露了驚人的真相:凱洛琳其實是他們領養的孩子,她的親生父母在她三歲時遭人殺害,兇手至今依然逍遙法外,而當時脖子中彈的小凱洛琳雖然奇蹟似地倖存下來,卻因為子彈太靠近神經和血管無法取出,只好一直留在她的身體裡。 深受衝擊的凱洛琳頓時陷入「自己是誰」的迷惘裡,為了找尋消失的過去,她重新回到了三歲前的老家亞特蘭大,並赫然發現,她脖子裡的那顆子彈,正是解開父母遇害真相的關鍵線索,而這也將是一場充滿危險的競賽:她必須在兇手找上她之前,先找出真正的兇手…… 好評推薦 這顆子彈直接打中了我!全書充滿獨特的風格與智慧,情節安排巧妙流暢,直到最後一頁!──前CIA探員/瓦萊麗‧普萊姆 瑪麗‧露易絲‧凱莉的《在我脖子裡的那顆子彈》是一個難以抗拒的陷阱,一連串絕妙的布局讓人直到最後都喘不過氣來,然後迎向那個以自信、沉穩的手法所披露的結局。這是一本魚與熊掌兼得的作品,讓人心滿意足。真希望我能擁有時光機,這樣就能把書中驚人的點子據為己有!──《三墳俱滿》作者/潔米‧梅森 高潮迭起的劇情,充滿浪漫的感觸,再結合「女主角是誰」的驚喜感,創造了一個深具想像力,並超越哈蘭‧科本的驚悚故事!──《書單》網站 《在我脖子裡的那顆子彈》敘事手法令人喜愛,故事曲折多變,既是驚悚小說,也是醫學謎案,同時也在探究我們究竟有多了解所愛的人。──《肢解記憶》作者/愛麗絲‧拉普蘭 瑪麗‧露易絲‧凱莉完成了艱難的成就,她在挑戰可信度的界限中,寫出這本引人入勝、教人欲罷不能的作品!──出版家週刊 劇情峰迴路轉又引人入勝,正中目標!──《深夜好眠》作者/海莉‧艾弗隆 作者介紹作者簡介
瑪麗‧露易絲‧凱莉Mary Louise Kelly
畢業於美國哈佛大學和英國劍橋大學,曾擔任CNN、BBC和美國「全國公共廣播電台」(NPR)記者,走遍世界各地,採訪內容以戰爭、恐怖主義及新興核子勢力為主,報導散見於《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《華爾街日報》、《新聞周刊》、《大西洋雜誌》等各大知名媒體。
她另著有小說《匿名消息》,目前居住在美國華盛頓特區與義大利佛羅倫斯兩地。
作者官網:marylouisekellybooks.com 臉書專頁:www.facebook.com/marylouise.kelly.5
譯者簡介
陳芙陽
政大歷史系畢業。曾任大成報編譯和記者、路透社編譯,現為自由譯者,努力在文字與培養國家未來主人翁之間取得平衡。譯有《衣服故事專賣店》、《白色城堡》、《寫給母親的情書》、《愛在巴黎午餐時》等書。
●【謎人俱樂部】臉書粉絲團:www.facebook.com/mimibearclub ●22號密室推理官網:www.crown.com.tw/no22 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

美國牧歌(電影《美國心風暴》原著小說) American Pastoral |
所謂知識上的富有可以享受心靈上的滿足。 今天給大家介詔一本書, 這本書是由菲利普.羅斯所作美國牧歌(電影《美國心風暴》原著小說), 現代人有與書共舞的習慣的不多了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您會發現另一個不同的天地。
▶▶▶更多關於——美國牧歌(電影《美國心風暴》原著小說)內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
☆電影《美國心風暴》原著小說 ☆文學大師菲利普.羅斯「美國三部曲」第一部,獲1998普立茲文學獎 ☆改編電影《美國心風暴》入選本屆多倫多影展Galas& Special Presentation單元,伊旺麥奎格首次執導,主要演員包括金球獎最佳男主角提名伊旺麥奎格、奧斯卡最佳女主角珍妮佛康納莉、【暮光之城】系列達科塔芬妮——於2016年10月28日上映
三代。一代代成長。 賣力打天下的一代。 積蓄守成的一代。 功成名就的一代。 在美國歡暢喜悅的三代。 三代逐漸融入大熔爐中。 如今到了第四代,卻一切重新來過。 徹底搗毀了他們的世界。
綽號「瑞典人」、猶太裔的西摩.黎沃夫自中學時起便是運動健將——他的人生一帆風順,一如二戰後經濟快速復甦、強大壯盛、無往不利的美國——他唸完大學後承繼家業,接下由祖父一手創立、在紐華克屹立三代的手套工廠,並娶了紐澤西州選美皇后為妻,兩人育有一個甜美可愛的小女孩。
然而,在激烈地反越戰、反資本主義的動盪一九六八年,他所鍾愛、年僅十六歲,先天口吃的女兒梅瑞迪絲,卻成為一名激進的炸彈客,不僅奪走4條無辜者的生命,也炸碎了看似成功和樂的全家福假象。
信奉「白手起家」,從小到大循規蹈矩、依循父親的期許放棄運動員生涯,成為殷實成功的企業家——西摩單純地想要打造一個標準的「美國式」家庭,豎立完全沒有舊時代思想包袱的美式價值觀,面對他這世代所面臨的新困境與挑戰,西摩始終認為只要憑藉著努力、堅持其信念,終能克服一切。然而就在女兒成為炸彈客的那天起,他開始不斷耙梳自己與家庭的過往歲月,卻仍苦思不得究竟哪裡出了問題……
除了黎沃夫家族橫跨四代的主線故事,羅斯在小說裡花了相當多篇幅描寫他成長的家鄉——美國其中一座在各族裔移民「白手起家」、共同打拼造就出的——紐華克市的興衰地方志,並不時帶領讀者穿梭在舊城區車站、碼頭的巷弄以及風光明媚的河濱自然生態公園間。對於與羅斯成長於同一時期、曾身歷其境的各族裔美國家庭而言,美國夢的破碎絕非僅止於一種大夢初醒的斷裂或失落,更接近一道鮮明烙在這個國家每一個體、家庭、城市上的歷史鑿痕。
一邊是受美國教育長大、成為優秀的模範丈夫、父親的男人,另一邊則為曾輝煌一時、滿載希望的城市,兩者成長茁壯的過程均毫無保留地接受那個時代最能代表美國的主流價值——然而在這之上白手建立起的家園,為何卻如此易碎不堪?
究竟在美國這塊土地上過著很「美國」的生活有什麼不對?
得獎記錄
1998年美國普立茲小說獎
「羅斯寫過具衝擊力的一部作品……動人、飽滿以及野心十足……一部充滿強烈情感的藝術作品。」——《紐約時報》角谷美智子
「小說中隨處可見美國裡想主義的深刻見解、尖酸諷刺及睿智觀點,而且讀來處處充滿樂趣……一部鞭辟入裡且極具個人色彩的沉思錄,刻劃美國半世紀以來心靈史的變化。」——《金融時報》
「極具古典色彩的一齣悲劇……一部出色的小說。」——《泰晤士報》 作者介紹作者簡介
菲利普.羅斯(Philip Roth)
1933年生於紐澤西州紐華克市一個中產階級猶太人家庭,1954年畢業於賓夕法尼亞州巴克內爾大學,隔年獲芝加哥大學文學碩士學位並留校教學,同時攻讀博士學位,後放棄研究而專事寫作。1959年以小說《再見,哥倫布》一舉成名(該書獲美國國家書卷獎)。
1960年任教於愛荷華大學作家班,兩年後成為普林斯頓大學駐校作家,並曾在賓州大學指導過多年比較文學課程,1992年退休後仍筆耕不輟至今。羅斯的作品廣受讀者和批評家青睞,並獲獎無數,包括普立茲文學獎、福克納文學獎、美國國家書評家協會獎、國家書卷獎,法國梅第西外國小說獎、古根海姆獎、歐亨利小說獎和美國文學藝術獎,他本人也在1970年被選為美國文學藝術院院士。
羅斯的小說語言華美恣肆、敘述縱橫自如,而創作風格多變,主題選擇廣泛。其著名「祖克曼系列作品」,其中《美國牧歌》、《我嫁了一個共產黨》和《人性污點》被稱為「美國三部曲」,正是羅斯的代表作,描述戰後美國從麥卡錫白色恐怖,歷經越戰到柯林頓性醜聞這段漫長過程的風俗誌和心靈史。
近來羅斯在美國和世界文壇愈加獨領風騷,連續多年成為問鼎諾貝爾文學獎呼聲最高的作家,美國國家圖書館並於2005年正式將羅斯作品選編進「美國經典文庫」(The Library of America),是美國文學史上作家在世時最早被列為「正典」的當代作家。
譯者簡介
宋瑛堂
台大外文系學士,台大新聞所碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。譯作包括《蘭花賊》、《本壘的方向》、《非關男孩》、《發現eBay》、《斷背山》、《冷戰諜魂》、《鏡子戰爭》、《榮譽學生》、《永遠的園丁》等書。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

魔法風暴 Magic Breaks |
所謂不信書不能提高境界,光信書不如無書。 今天給大家介詔一本書, 由伊洛娜.安德魯斯所作,書名魔法風暴,蓋亞出版, 出社會後,與書共舞的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不急不躁,必另有所不同的領悟。
▶▶▶更多關於——魔法風暴內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
獸王出城狩獵,準新娘工作爆量!
挑禮服、選蛋糕、解決棘手謀殺案、阻止種族大戰開打⋯⋯ 盛大婚禮再等等——
蘋果日報副刊 特選「萬眾期待獎」最期待的續集故事! All About Romance 網站2011年讀者票選「最硬派女主角」 《紐約時報》暢銷書排行榜 無論亞特蘭大的魔法浪潮如何更迭,有件事不會改變—— 只要麻煩出現,凱特.丹尼爾斯絕對深陷其中。
亞特蘭大超自然勢力每月舉行的祕密會議前夕,獸王可倫受邀出城狩獵, 凱特必須代表部族出席此次會議, 不料,一名頂尖的死亡大師竟陳屍現場,殘破身軀上滿是變形者留下的痕跡⋯⋯
陰謀的序幕就此揭開, 這是變形者對死亡大師的復仇,還是有人惡意設局? 凱特得在不到二十四小時內揪出凶手,安撫怒不可遏的死靈法師, 否則不僅死人眾將藉機掀戰,整座城市更會群起攻擊部族。
吸血鬼大軍蠢蠢欲動,隨時就要攻入部族堡壘,一旦開戰,無人得以倖免。 亞特蘭大的安危懸於一線,凱特與同伴們必須不計一切阻止戰爭開打, 然而,敵人的暗爪遠比他們以為的更為接近⋯⋯
精彩的都會奇幻設定、嗆辣的硬派女主角、 紮實的推理解謎,凶狠動作場面。
亞馬遜網路書店平均5顆星高評價
名人推薦
凱特是帥呆了的女英雄,心地善良的強悍女孩,而她的冒險故事……絕對值得一看。——《軌跡》雜誌(Locus)
動作場面緊湊刺激,角色塑造無可挑剔,新讀者與老讀者都會同樣入迷。——沙加緬度書評(Sacramento Book Review)
安德魯斯這部出色的系列獨樹一格。——《圖書館期刊》(Library Journal)
呈現出快節奏的動作場面和出乎意料的情節,為凱特這個角色增添了許多背景和深度……這個系列持續創造出第一流的都會奇幻作品。——怪物與評論家(Monsters and Critics)
精彩絕倫……一部尖銳又黑暗的幻想小說。——派翠西亞.布麗格(Patricia Briggs),《紐約時報》排行榜第一名暢銷作家
魔法傭兵系列的精彩程度一本更勝一本。——夜梟評論(Night Owl Reviews)
《魔法獵殺》為這個大受歡迎的精彩系列增添了傑出的生力軍,我等不及要看伊洛娜‧安德魯斯要怎麼想出下一本,但我敢打賭那會很棒。——以貌取書(Books by Their Cover)網站
如果《魔法傳承》是本系列的轉折點,那麼《魔法獵殺》就是我們殷殷期盼的後記,帶來保證和撫慰。——聰明又性感書摘(Smexy Books)
伊洛娜.安德魯斯是都會奇幻的黃金標準。《魔法狂潮》讓我笑,又讓我心痛,更讓我黏在書頁上停不下來。——Jen of Red Hot Books
這些書應該納入收藏,它們越寫越好。我一點也不希望它們結束。——時髦之愛(Lurv a la Mode)
世界觀只有一句話可以形容:精彩無比……故事節奏快速而精彩刺激。——咯咯笑太太(Mrs. Giggles)
名符其實的精彩好書,你絕不會失望。——超自然羅曼史網站(ParaNormal Romance.org)
熬夜也要讀完⋯⋯刺激的動作場面、令人心跳漏拍的情感張力與機智幽默的玩笑全在這本可口讀物裡了。伊洛娜.安德魯斯定義了都會奇幻。——新鮮小說(Fresh Fiction)
從開場到令人大呼過癮的結局,在在證明《魔法風暴》是最上乘的奇幻冒險故事。——《浪漫時代》(Romantic Times)本月首選 作者介紹作者簡介
伊洛娜.安德魯斯(Ilona Andrews)
夫妻檔作家。伊洛娜和高登.安德魯斯(Ilona and Gordon Andrews)共用這個筆名。伊洛娜出生於俄國,十五歲時拿獎學金來到美國,主修生物化學。高登則是道地的美國南方人,高三那年在日本度過,後來投筆從戎,成了美國海軍,退伍後返鄉攻讀歷史,在英語課堂上認識伊洛娜。兩人結褵十二年,育有兩個女兒,還養了二狗三貓。事實上,伊洛娜從來沒打算成為作家,她的志願一直都是當個科學家,沒想到誤打誤撞,歷經了漫長的挫折和磨難,最後出版了《魔法咬人》,走上作家之路,並且一推出就受到讀者熱烈好評,亞馬遜網路書店平均 4.5 顆星高評價。本系列第二集更一舉攻佔紐約時報暢銷排行榜,正式躋身暢銷作家之林。
譯者簡介
唐亞東
又名梨陌,羅曼史作者、譯者及研究者。政治大學英美文學碩士,正職從事文創行銷與智慧財產領域工作。著有《拾戀》、《透明奇蹟》、《落月滿屋》等小說。譯有諾拉‧羅伯特愛爾蘭三部曲、羅莉塔‧雀斯辛家兄弟系列等作品。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

鬼影行動 Vanishing Games |
所謂最淡的墨水也勝過最強的記憶。 今天給大家介詔一本書, 臉譜出版,書名為鬼影行動, 現代人在聲光電子的環境下,與書共舞的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不疾不徐,必另有所不同的領悟。
▶▶▶更多關於——鬼影行動內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
●英國犯罪作家協會鋼匕首獎+馬爾他之鷹冷硬派小說獎得主《鬼影大盜》續集 ●熱血痛快、毫無冷場,細節寫實到近乎危險的犯罪小說! ●驚悚小說天王李‧查德、知名犯罪小說家杜安.史維欽斯基 熱情推薦 「不論經過多少次逃亡、偽造過多少個身分,只要還有一個人記得你,你就永遠無法真正消失。」
在鬼影大盜隱姓埋名的生涯中,世上只有一個人記得他真正的面貌、認得他原本的聲音:他的導師,美豔狡詐的犯罪高手安琪拉。他們已闊別多年,甚至不確定對方是死是活。
安琪拉在澳門策劃一起搶劫南海走私船的行動,目標是二十六顆高品質、未切割、無法追蹤來源的緬甸藍寶石,未料船上藏的不只是普通的走私毒品與珠寶,還有上萬張足以衝擊全球金融秩序的精密偽鈔。劫船行動惹上了三合會幫派,還有一位和鬼影一樣神祕兇狠、偏好斬首的無名殺手。原本安全在幕後操盤的安琪拉尚未拿到寶石,卻先收到手下血淋淋的頭顱,赫然醒悟這個計畫已徹底失控,若要保命,只能求助於她一手訓練出來的鬼影大盜。
收到安琪拉的訊息,鬼影大盜立刻趕赴澳門,以合作伙伴的角色加入她的逃亡旅程,兩人彷彿又回到初相識時那段偷拐搶騙、揮金如土的狂野時光,只需要無盡的刺激,還有彼此。然而,如今的他們之間已經隔著太多猜忌與疑問:他們失散的這六年間,安琪拉去了哪裡?找他來澳門的真正目的是什麼?任務失敗的原因是不是另有隱情?
他們都不知道對方是否還值得自己全心信任,但確定的是,他們這次仍舊必須依靠彼此,才能尋得脫身之道……
英美書評推薦
「羅傑‧霍布斯不只是個值得期待的作者──他早已超越了眾多小說家,將他們一舉甩在腦後,在遠處為我們展示,驚悚小說能夠寫得多麼猛烈、機智、震撼人心。我感到敬畏。」──《血腥遣散費》作者杜安.史維欽斯基
「愛倫坡獎入圍作者霍布斯為《鬼影大盜》帶來的絕佳續作。令人難以抗拒。」──《出版人週刊》
「在江湖道義之外,這對變色龍般的反社會獨行俠主角之間,也有著不言自明的吸引力,推動了故事,帶領我們深入澳門的地下犯罪世界。《鬼影行動》比《鬼影大盜》更緊湊,擁有如同泰瑞‧海耶斯的《朝聖者》的自信與力量。」──《衛報》
「以高超技巧呈現,像欣賞動作片英雄躍下高樓的驚險場面一般痛快。」──《芝加哥論壇報》
系列讀者好評
「我好喜歡『鬼影』這個在犯罪團體中的工作,第一人稱的敘事,帶出了這份工作的迷人、神祕與危險,他的千變萬化跟臨機應變,屢次的化險為夷,的確有如《出神入化》一般的感覺。而就像電影一樣,儘管第一人稱敘事者並非是我們傳統價值觀所定義的『善類』,但就是不免會開始對其產生認同,並且對他的涉險感到緊張、期待他如何逆轉勝。」──部落格「Dear Han」
「作者把所有的保全系統、武器構造、官方SOP之類的東西全寫得跟真的一樣,很像一回事,這非常了不起啊!因為寫到如此真實,小說的特性就被凸顯出來了,畢這不是電影可以呈現的細節(就幾秒鐘閃過去),也讓閱讀小說的價值更加提昇。」──部落格「旭日之丘」
「犯罪小說有意思的是過程中的你來我往,至於道德、法律等等人為的規範反倒成了其次的考量,讀者享受的是明快的過程,機智的判斷,瞬間做出決定的反應,加上一點玩弄黑道於股掌之間的味道,雖然鬼影遊走於三方之間看來輕鬆,但不難看出,那是經過精密計算與判斷的結果,包含對事物的判斷,對人性的算計,唯有十足把握才能出手,有智慧,有技巧,有能力,這樣的角色絕對跳脫一般罪犯的刻板印象,而成為讀者所期待再次登場的,擁有一種無形魅力的人物。」──部落格「苦悶中年男的情緒出口」
「看似反叛性格,面對勢利險惡又紙醉金迷的城市,卻又帶點倫理道德中的虛無主義,挑戰一般社會既定的權威、價值或文化,面對這樣至少不是傳統意義上的好人,你會發現自己還是會被鬼影大盜那神秘有趣又難以捉摸的特質所吸引。」──部落格「旅人書房」
「《鬼影大盜》是一部精采絕倫的犯罪小說,它特別的是本書不伸張正義必贏,反而是讓搶劫銀行犯罪者成為主角......。作者塑造了一名不平凡的犯罪者,他幾乎沒有個人的真正姓名,只有無數的假名、假護照、假證件、逃亡包伴著他度過逃亡生命的每一刻,這名鬼影大盜很享受游走於生命關頭、不斷和黑暗勢力鬥智的過程。」──部落格「蒼野之鷹」 作者介紹作者簡介
羅傑‧霍布斯Roger Hobbs
羅傑‧霍布斯在年幼時就發覺了自己對寫作的熱情。他的第一本小說寫於十三歲,十九歲時第一部劇本成功演出,從奧瑞岡州里德學院畢業後,隨即與美國藍登書屋集團旗下著名出版社Alfred A. Knopf簽約出書,二十五歲時,他已躍為國際暢銷作家,並且幾乎囊括了所有重要犯罪小說獎項的提名。
他的出道作《鬼影大盜》是在大四那年寫成,畢業當天,他立刻寄出手稿尋求出版機會。《鬼影大盜》目前已於全球二十九國推出,在暢銷排行榜上表現出色,更讓他在2013年成為英國犯罪小說作家協會伊恩•弗萊明鋼匕首獎最年輕的得主,2014年連續獲得愛倫坡獎、安東尼獎、巴瑞獎提名,2015年則獲得專為冷硬派小說設立的馬爾他之鷹獎,同樣刷新了該獎項的得主年齡紀錄。
他在大學期間主修英語文學,專研黑色電影、文學理論和古代語言,曾針對愛倫坡早期的短篇推理小說撰寫論文。他的興趣是旅行、博弈,還有對爛電影發表毒舌評論。
羅傑‧霍布斯於2016年十月猝逝於波特蘭,得年二十八歲,令美、英等國的眾多出版人與書迷惋惜不已。他的英國出版社Transworld發行人比爾‧史考特-柯爾(Bill Scott-Kerr)表示:「他在這麼輕的年紀就已具備這門職業所需的一切技藝,筆調全然原創又具風格,敘事完美而能量豐沛,從一出道便展現優秀才華,想到他原本可能達到多麼高的成就,實在太令人難過。」
作者個人網站:www.rogerhobbs.com/
相關著作:《鬼影大盜》
譯者簡介
陳靜妍
推理小說迷,專事筆譯與審書。聯絡請洽:gaidhliguk@hotmail.com |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

神之子(下) 神の子(下) |
所謂舊書不厭百回讀,熟讀精思子自知。 今天給大家介詔一本書, 由藥丸岳 所作,書名神之子(下), 現代人在一天的繁忙之後,看書的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 也許您會有另一種領悟。
▶▶▶更多關於——神之子(下)內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
究竟是誰,故意破壞別人的人生? 怎樣才能擺脫如影隨形的暗黑勢力! 読書メーター(Bookmeter)日本讀書分享網站 每週推薦排行榜Vol.91(小說類)第1名
★第14屆台灣推理作家協會徵文首獎得主/舟動 專文解說 ★封面繪師Rum精心繪製
町田在監護人前原悅子的工廠幫忙,一邊上大學,同時還協助同一所大學的幾個學生成立公司「STN」。身邊的人們生活過得多采多姿,町田的情緒也看似逐漸穩定。然而,那起成為一切開端的兇殺案,還有牽涉在其中的神祕組織,卻不肯就此放過町田……
究竟是誰,故意破壞別人的人生? 町田能夠擺脫如影隨形的暗黑勢力嗎? 原本與町田水火不容的高中女生前原楓,是不是能融化他冰封的面具?
這群絕高IQ的「神之子」, 有著同等深刻的絕望與孤獨,任何人都無法碰觸到他們的心, 最終,他們懷揣天賦的Gift,選擇走上截然不同的道路。
「我是為了讓幸福的人不幸,讓不幸的人變得幸福而生!」 他,始終執著自己的優越信念,用「破壞」來證明自己的存在。
「人生永遠都能重新來過。」 他,斷然拒絕抓住教官伸出的援手,執意用自己的方式守護親人。
「身邊一直都有比本身更珍惜自己的人,但我卻始終沒發現……」 而他,曾經認為活在世界上的一切都是「遊戲」,慢慢地,卻在一個飯糰的陪伴、一個家庭的接納、一群夥伴的信任下,感受到愛與關懷,找回生存的意義。
要有一群彼此信賴的夥伴。只要有這群人,就算身陷多艱難的困境, 總有一天能從谷底再翻身。
本書特色
◎作者長期關懷青少年犯罪議題,在本書中以耐心的筆觸,細膩的舖排,描述一個個苦澀的成長故事,讓人體會到~不要放棄自己,也不要放棄他人,生命是互相扶持的過程。在淡淡的遺憾中,迎來溫暖人心的結局。──S.K.文字工作者 ◎第51回江戶川亂步賞獲獎出道,影像化日劇《天使之刃》原作小說作家,醞釀已久的長篇大作! ◎「截至目前為止所寫出的故事,以及伴隨自己的成長而寫出的新作,都集大成於這部作品裡。雖然故事寫得有點長,但是具有讓人想一口氣讀完的娛樂性。」──摘自大垣書店〈訪談作家藥丸岳〉 【名家解說節選】 真正的神之子 ——推理作家、評論人/舟動 台灣先前已引進作者藥丸岳的小說作品包括《天使之刃》(獲得第五十一屆江戶川亂步獎;2015年被改編成日劇)、《闇之底》和《友罪》三本。其它著作如《惡黨》於2012年改編成單集特別篇日劇,而《刑警的目光》則於2013年被改編成整季十一集日劇播送。作者筆耕不輟,其作品近年來陸續被影視化,受歡迎的程度可見一斑。
作者曾在《友罪》(2013年)出版後的專訪中提及,自己從出道以來持續撰寫和犯罪被害者與加害者有關的小說,直到近來開始稍微偏離原先關注的主題,並提出「想認識人性的求知慾」即是一種推理本質的觀點,因此《友罪》並非一般典型的「揭露犯罪事實真相」的解謎推理作。
如今,於此長篇新作《神之子》中亦可見作者的運筆全力集中在各要角面臨所處境遇而生的心理狀態及內在衝突,動員共約六十多名角色,以人物間錯綜的關係塑造出充滿人性深度的謎團。
不論在《天使之刃》、《友罪》、《惡黨》,或這部《神之子》當中,「少年犯」一直是藥丸岳描寫的重心:少年何以犯案?其內心對於家庭、社會的怨怒及敵恨如何宣洩?犯案後又該如何在世間的道德檢視下獲得救贖,或一輩子懷抱罪孽而活?——可惡之人或許存有可愛、可憐之處,但犯行者若未共感他人之苦痛,很可能無以懺悔自己的罪行。反過來說,無能體察他人苦痛的人,是否更容易犯下罪行?……
名家推薦
世紀領袖文教基金會創辦人/盧蘇偉 Super教師‧Power教師‧師鐸獎 三冠得主/王政忠 作者介紹作者簡介
藥丸岳
1969年出生於兵庫縣明石市。為日本推理作家協會成員。
2005年以《天使之刃》獲得第51屆江戶川亂步賞。2014年以《友罪》獲得第35回吉川英治文學新人賞候補。2016年已《Aではない君と(和不是A的你)》獲得第37回吉川英治文學新人賞。
作品有:《天使之刃》、《友罪》、《那面鏡子會說謊》、《刑警的約定》、《惡黨》等。
解說者簡介
舟動
英語文研究者、教學者,超過十五年教學經驗,現任「路‧自學館」英語文學習顧問。平日喜讀各類懸疑、推理小說,特別針對台推與日 推,不定時於個人臉書和部落格「舟動之穿林吟嘯行」發表小說評論,其推薦評析、短文等經常出現於各大出版品。小說作品〈石竹的塵埃〉、〈透納提烏的焰石〉 各別入圍台灣推理作家協會第十三屆徵文獎初選及複選;〈進化的引信〉榮獲第十四屆首獎(已出版)。著有長篇推理小說《慧能的柴刀》(要有光出版)。 目錄上冊 序幕 4 第一章 34 下冊 第二章 2 第三章 122 終章 462 解說/舟動 469 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

池袋西口公園 池袋ウエストゲートパーク |
所謂書到用時方恨少,事非經過不知難。 今天給大家介詔一本書, 這本書是由石田衣良所作池袋西口公園, 離開學校後,可以說是越來越少看書了,特別是紙本書, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 也許您會另有所得。
▶▶▶更多關於——池袋西口公園內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
日本評論譽為「現代感覺的妙手」。 日本讀者封為文學界的「斐勇俊」。 《池袋西口公園》最大的魅力,是作者以寬容、溫暖的文筆描寫這批年輕人。作品中,幾乎沒有一個人是健康、幸福的……大家都有過不可告人的悲慘經歷、精神創傷……故事一方面保持著青年黑暗小說的架構,另一方面獲得社會、人情小說的味道。對一代日本年輕人來說,「IWGP」無疑成為他們永遠不會忘記的青春插畫。--新井一二三
池袋寧靜的夏日夜晚,西口公園裡隱隱有不安的氣氛在空氣中騷動。
高工畢業後在家當米蟲的真島誠因為絞殺魔事件成為公園裡的金田一。他為了找出絞殺魔同時解開好友理香的死謎,以及受託尋找同學猴子愛慕的黑幫公主,而化身多種角色出入黑白兩道「辦案」。最後他逐漸解開各個謎題,更將變調的公園回復成原有的和平,讓紅藍兩幫派握手言和,過程驚險萬分終於智取謀成。G少年、紅天使、援交妹、自閉少年……所有在世俗社會迷失座標的青少年,都在這座公園烙印下青春顏色,並發現自己的價值。
石田衣良具實呈現出經濟高度發展又遭逢泡沫化的日本,那些邊緣青少年的世界──頹廢、墮落、濫交、嗑藥、追求極限刺激,狂飆在犯罪界線卻是最不虛偽的一群 。是一部值得細細品味的感官推理小說!
《池袋西口公園》是您閱讀「當代」推理小說的不二之選。遇刺少年、失蹤少女、激鬥的少年幫派……寫實而生動地描寫出亡命街頭上急馳的新新人類。超人氣少年偵探推理系列的首部曲!融合了青春小說的清新與犯罪小說的危險,曾改編成日劇並引起廣大迴響,是日本推理系列小說的傑作!
本書特色
在某種意義上來說,我覺得真島誠就是我。──石田衣良
有別於一般青少年小說以溫馨感人的說教方式,它深入現今青少年的真實世界,具體呈現一群年輕氣盛,帶有理想化性格的青少年,追逐和平理想並成真的故事。
小說閱讀宛如進入感官饗宴,性愛交融其間。最特別的是故事本身雖到處血腥暴力,但並非宣揚暴力,而是讓所有人理解,暴力其實並非解決問題的方式。
名人推薦
〔導讀〕 新井一二三/〔推薦序〕 曾志成 作者介紹作者簡介
石田衣良
1960年生於東京,成蹊大學經濟系畢業。七歲時就想當作家,卻因為成功之路不容易,且對人有輕微的恐懼症,先在別的行業轉了幾圈,做過地下鐵工人、保全、倉管,還待過廣告公司,最後以自由文案工作者活躍於業界。寫作時喜歡聆聽古典音樂,所以作品非常具有音樂性,流暢起伏,高潮迭起。
1997年以《池袋西口公園》獲得《ALL讀物》第36屆推理小說新人獎。2001年的《娼年》及2002年的《骨音》分別為第126回及第128回直木賞候補作,2003年以《4TEEN》獲第 129 屆直木賞。作品題材廣泛,包括青少年犯罪小說、經濟犯罪懸疑小說、情欲小說、愛情小說等都是其創作領域。
《池袋西口公園》一書於1997年7月出版後,9月即躍上日販暢銷書籍排行榜第一名的寶座。同年12月,該書獲得日本推理小說新人獎,並於次年被改編成電視劇,系列小說也繪成漫畫,在日本青少年之間引起一股池袋西口公園熱潮。
譯者簡介
常純敏
1976年出生於台北。文藻語專日文科畢業,淡江大學應用日語系學士,同校日本研究所在學中。曾任日本高中老師、雜誌編譯等,現為自由譯者。 |
熱門書:
OKAPI 推薦
-
文/Raimochi2016年10月27日
2016年10月.讀書日插畫家Raimochi,通稱 Rai,1992年生,大學主修視覺傳達設計,目前主業是活動場館的平面設計。生活範圍由音樂、色彩和文字組成,喜歡觀察人和社會,畫圖是興趣也是生存保護機制。Home Page | raimochiQ1.請談談創作歷程。希望外界如何定位自己的作品風格?有最鍾意的素材呈現
more
內容簡介
日本評論譽為「現代感覺的妙手」。
日本讀者封為文學界的「斐勇俊」。
《池袋西口公園》最大的魅力,是作者以寬容、溫暖的文筆描寫這批年輕人。作品中,幾乎沒有一個人是健康、幸福的……大家都有過不可告人的悲慘經歷、精神創傷……故事一方面保持著青年黑暗小說的架構,另一方面獲得社會、人情小說的味道。對一代日本年輕人來說,「IWGP」無疑成為他們永遠不會忘記的青春插畫。--新井一二三
池袋寧靜的夏日夜晚,西口公園裡隱隱有不安的氣氛在空氣中騷動。
高工畢業後在家當米蟲的真島誠因為絞殺魔事件成為公園裡的金田一。他為了找出絞殺魔同時解開好友理香的死謎,以及受託尋找同學猴子愛慕的黑幫公主,而化身多種角色出入黑白兩道「辦案」。最後他逐漸解開各個謎題,更將變調的公園回復成原有的和平,讓紅藍兩幫派握手言和,過程驚險萬分終於智取謀成。G少年、紅天使、援交妹、自閉少年……所有在世俗社會迷失座標的青少年,都在這座公園烙印下青春顏色,並發現自己的價值。
石田衣良具實呈現出經濟高度發展又遭逢泡沫化的日本,那些邊緣青少年的世界──頹廢、墮落、濫交、嗑藥、追求極限刺激,狂飆在犯罪界線卻是最不虛偽的一群 。是一部值得細細品味的感官推理小說!
《池袋西口公園》是您閱讀「當代」推理小說的不二之選。遇刺少年、失蹤少女、激鬥的少年幫派……寫實而生動地描寫出亡命街頭上急馳的新新人類。超人氣少年偵探推理系列的首部曲!融合了青春小說的清新與犯罪小說的危險,曾改編成日劇並引起廣大迴響,是日本推理系列小說的傑作!
本書特色
在某種意義上來說,我覺得真島誠就是我。──石田衣良
有別於一般青少年小說以溫馨感人的說教方式,它深入現今青少年的真實世界,具體呈現一群年輕氣盛,帶有理想化性格的青少年,追逐和平理想並成真的故事。
小說閱讀宛如進入感官饗宴,性愛交融其間。最特別的是故事本身雖到處血腥暴力,但並非宣揚暴力,而是讓所有人理解,暴力其實並非解決問題的方式。
名人推薦
〔導讀〕 新井一二三/〔推薦序〕 曾志成
作者介紹
作者簡介
石田衣良
1960年生於東京,成蹊大學經濟系畢業。七歲時就想當作家,卻因為成功之路不容易,且對人有輕微的恐懼症,先在別的行業轉了幾圈,做過地下鐵工人、保全、倉管,還待過廣告公司,最後以自由文案工作者活躍於業界。寫作時喜歡聆聽古典音樂,所以作品非常具有音樂性,流暢起伏,高潮迭起。
1997年以《池袋西口公園》獲得《ALL讀物》第36屆推理小說新人獎。2001年的《娼年》及2002年的《骨音》分別為第126回及第128回直木賞候補作,2003年以《4TEEN》獲第 129 屆直木賞。作品題材廣泛,包括青少年犯罪小說、經濟犯罪懸疑小說、情欲小說、愛情小說等都是其創作領域。
《池袋西口公園》一書於1997年7月出版後,9月即躍上日販暢銷書籍排行榜第一名的寶座。同年12月,該書獲得日本推理小說新人獎,並於次年被改編成電視劇,系列小說也繪成漫畫,在日本青少年之間引起一股池袋西口公園熱潮。
譯者簡介
常純敏
1976年出生於台北。文藻語專日文科畢業,淡江大學應用日語系學士,同校日本研究所在學中。曾任日本高中老師、雜誌編譯等,現為自由譯者。
|
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

冷酷的代課老師 おれは非情勤 |
所謂不好的書也像不好的朋友一樣,可能會把你戕害。 今天給大家介詔一本書, 由東野圭吾所作,書名冷酷的代課老師,春天出版社出版, 現代人與書共舞的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不疾不徐,必另有所不同的領悟。
▶▶▶更多關於——冷酷的代課老師內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
繼《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《平行世界的愛情》後,跳脫至今你所認知的東野圭吾! ──誰都不該無條件相信別人,即使對方是孩子,也一樣。 同校教師陳屍體育館、學生跳樓自殺、中毒、前級任老師意外身亡──與其說「我」是個代課老師,倒不如說是柯南般的死神吧!
日本樂天網路書店.讀書計量網站★★★★好評!
為了多點時間寫稿、成為推理小說家,「我」不得不放棄一般朝九晚五的全職工作,選擇當一名代課老師。單身,沒有家累的「我」,對代課老師這份工作抱持著「走出校門即下班」的心態,有些得過且過。反正學校並不在意像「我」這種來去匆匆的老師,也不必費心跟學生建立感情。
然而,這次代課的學校卻在「我」上任沒幾天後,發生了一起命案──中年女教師陳屍在體育館中,玻璃窗被打破,她的身邊還放著擺出「6X3」模樣的記分板。和同事們一起接受警方調查時,以推理小說家為志願的「我」,理所當然地開始主動分析這起案件…… 作者介紹作者簡介
東野圭吾
生於1958年,年輕時曾是一名電機工程師,其理工背景亦展現在作品細膩精準的風格中。東野的寫作生涯穩定高速,年產推理小說兩到四部,不賣弄文學性,堅持大眾小說作家的定位。1985年以《放學後》摘得江戶川亂步獎,從此在推理小說界大放異彩,1999年以《秘密》獲第52屆日本推理作家協會獎,2006年以《嫌疑犯X的獻身》獲得直木獎、本格推理小說大獎。近期再以《解憂雜貨店》榮膺第七屆中央公論文藝獎,更以《夢幻花》一書勇奪第26屆柴田鍊三郎文學獎。2009年5月,東野圭吾成為日本推理作家協會特別理事會理事長,繼承大澤在昌職務。
東野筆下之作品以縝密且充滿娛樂性為主,深受影視界青睞,已有多部作品改編為電影、戲劇,如:《白夜行》、《嫌疑犯X的獻身》、《流星之絆》、《神探伽利略》等。
譯者簡介
王蘊潔
樂在一個又一個截稿期串起的生活,用一本又一本譯介的書寫下人生軌跡,旁觀譯著數字和三高指數之間的競賽。
譯有《永遠的0》、《解憂雜貨店》、《空洞的十字架》、《哪啊哪啊神去村》等多部作品。
著有:《譯界天后親授!這樣做,案子永遠接不完》
臉書交流專頁:綿羊的譯心譯意 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

御手洗潔與進進堂咖啡 御手洗潔と進々堂珈琲 |
所謂學問對人們要求最大的緊張和最大的熱情。 今天給大家介詔一本書, 尖端出版,書名為御手洗潔與進進堂咖啡,作者是島田莊司, 出社會後,閱讀的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 或許您會有另一種體會。
▶▶▶更多關於——御手洗潔與進進堂咖啡內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
★全系列暢銷突破330萬冊!名偵探御手洗潔的年輕時代! ★遊歷過世界各地的御手洗所描繪出的日本、英國、中國是什麼樣子的呢? 生活在這些地方的人過著怎樣的日子,遇到了哪些謎團呢? 在這間小小的咖啡館裡,青年開始環遊世界── ★推理之神 島田莊司 不能錯過的一部傑作 ★尖端推理無國界11月強力主打:林斯諺《冰刃方程式──偵探林若平的解法》與島田莊司《御手洗潔與進進堂咖啡》。
──御手洗潔的年輕時代, 於京都咖啡廳「進進堂」所敘述的故事。
進進堂,是一間矗立於京都大學後方的老字號咖啡廳,此處為環遊世界旅行歸來的御手洗潔每天光顧的店鋪。正在補習班準備重考的學生悟,為了聽他講旅途中的故事而頻繁涉足此店──連結西域與京都的夢幻櫻花、於戰禍天空消逝的殺意、埋藏在欽札諾威士忌汽水的記憶……這是京大生時代的御手洗潔,在他成為名偵探前夕所描述的四篇充滿悲哀與鄉愁的故事。 作者介紹作者簡介
島田莊司
一九四八年出生於廣島縣,武藏野美術大學畢業。一九八一年以首部長篇作品《占星術殺人事件》出道,憑藉《斜屋犯罪》、《異邦騎士》等「御手洗潔」系列;《寢台特急1/60秒障礙》等「吉敷竹史」系列為中心,孕育出眾多高人氣作品,建立自身本格推理旗手無可撼動的地位。
著作曾多次獲獎及進入暢銷排行榜,包含《寫樂:閉鎖之國的幻影》、《21世紀本格宣言》、《星籠之海》等。目前擔任「島田莊司選 薔薇的城市福山推理文學新人獎」與「本格推理老兵新人賞」評選主審,同時在台灣也舉辦「島田莊司推理小說獎」,致力於發掘新人。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

異人館畫廊:失竊畫作與解謎少女 異人館画廊 盗まれた絵と謎を読む少女 |
所謂書卷多情似故人,晨昏憂樂每相親。 今天給大家介詔一本書, 這本書是由春天出版社出版的異人館畫廊:失竊畫作與解謎少女, 現代人空閒之餘,讀紙本書的可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 不急不躁,說不定另有所不同的體會。
▶▶▶更多關於——異人館畫廊:失竊畫作與解謎少女內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
《伯爵與妖精》作者谷瑞惠最新作品!
日本書店店員強烈應援! 火速再版!系列銷量突破28萬冊! ●圖畫推理小說X淡淡青澀戀情
招來死亡的圖畫中,究竟隱藏著什麼密碼!? 以環繞受詛咒畫作為中心的推理小說登場!
圖像——將獨立的意涵以背景或小物件的形式置入圖畫中的技法。在英國修習圖像學的千景,因祖父過世而回到日本。祖母所經營的畫廊裡聚集了一群與眾不同的夥伴,總令不擅交際的千景感到不知所措。就在此時,千景接到一份鑑定失竊畫作的委託,並得知仲介者是從以前起就跟自己合不來的童年玩伴——透磨…… 作者介紹作者簡介
谷瑞惠
2月3日生,水瓶座,O型,三重縣出身。以《パラダイス ルネッサンス》獲選1997年度浪漫大獎佳作。著有《伯爵與妖精》系列、《修理回憶之時》等諸多作品。 |
熱門書:
內容簡介
《伯爵與妖精》作者谷瑞惠最新作品!
日本書店店員強烈應援!
火速再版!系列銷量突破28萬冊!
●圖畫推理小說X淡淡青澀戀情
招來死亡的圖畫中,究竟隱藏著什麼密碼!?
以環繞受詛咒畫作為中心的推理小說登場!
圖像——將獨立的意涵以背景或小物件的形式置入圖畫中的技法。在英國修習圖像學的千景,因祖父過世而回到日本。祖母所經營的畫廊裡聚集了一群與眾不同的夥伴,總令不擅交際的千景感到不知所措。就在此時,千景接到一份鑑定失竊畫作的委託,並得知仲介者是從以前起就跟自己合不來的童年玩伴——透磨……
作者介紹
作者簡介
谷瑞惠
2月3日生,水瓶座,O型,三重縣出身。以《パラダイス ルネッサンス》獲選1997年度浪漫大獎佳作。著有《伯爵與妖精》系列、《修理回憶之時》等諸多作品。
|
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

尤利西斯(上下冊套書)(增訂新版) Ulysses |
所謂鳥欲高飛先振翅,人求上進先讀書。 今天給大家介詔一本書, 尤利西斯(上下冊套書)(增訂新版)是由九歌出版,作者是詹姆斯‧喬伊斯, 離開學校後,閱讀的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您將步入另一個不同的天地。
▶▶▶更多關於——尤利西斯(上下冊套書)(增訂新版)內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
在有趣的小說中,它是最難懂的。在最難懂的小說中,它是最有趣的。
在二十世紀初《尤利西斯》是一本禁書,如今被譽為二十世紀最偉大的長篇小說。曾經連葉慈、蕭伯納、維吉尼亞‧吳爾夫都未能讀完讀懂通,如今透過學者、翻譯的研究,讓一般讀者再也不會望書興嘆,也能體會喬伊斯的幽默和破解隱藏在小說中的遊戲。
「尤利西斯」是希臘的荷馬史詩《奧德賽》中的英雄奧德修斯的希臘人名,喬伊斯以此為書名,就是要讀者想到這位希臘英雄和以他命名的荷馬史詩。也讓本書帶著史詩的色彩,準確地反映現實,以極其精湛準確的語言,栩栩如生地刻畫了,在一九○四年六月十六日星期四從清晨八時到下半夜二時二十分之間,愛爾蘭首府都柏林二男一女和其它市民的行動、言語和思想。文句大量用典,語法多變,涉及政治、文化、宗教、道德、神話等多種層面,難讀難譯,百年來備受世界文壇爭議。也因為這本小說,讓愛爾蘭都柏林成為文學中要的地景之一,書中描述的那一日後來稱布魯姆日(Bloomsday)。
譯者金隄先生費時十六年,終於為中文讀者提供最完整的全譯本。除精確的審慎譯出全書之外,金隄並參考各種資料,與世界喬學專家研究,在重要處加以注譯,期望讀者在充分閱讀原文的樂趣之餘,對文學、藝術、人生有深一層的領悟。
本書特色
★《尤利西斯》是意識流小說的代表作,並被譽為二十世紀百大英文小說之首。 ★因為《尤利西斯》,喬伊斯被公認為二十世紀小說家第一人。 ★全書以意識流技巧寫一九○四年六月十六日早上八時到深夜二時,一對中年夫婦和青年知識分子的身心活動。
作者介紹作者簡介
詹姆斯‧喬伊斯 James Joyce
出身於愛爾蘭都柏林市郊,是早熟的天才,多情善感,是二十世紀最重要的作家之一,代表作包括短篇小說集《都柏林人》、長篇小說《藝術家青年的寫照》、《尤利西斯》以及《芬尼根後事》,其中《尤利西斯》譽為是二十世紀最偉大的小說之一。
譯者簡介
金隄
昆明西南聯大畢業,曾先後在北京大學、南開大學、天津外語學院任教。現為中國大陸翻譯工作者協會理事、國際喬伊斯學會會員。以訪問學者身分先後在英國牛津大學、美國耶魯大學、聖母大學、維吉尼亞大學、北卡全國人文中心等地講學及研究。
主要譯著有《尤利西斯(選譯)》、《赫胥黎小說集》、《沈從文小說集》(中譯英)等書,並有《等效翻譯探索》、《論翻譯》等中英文論著十餘部。 目錄 序金隄譯《尤利西斯》 魏爾登‧桑頓 李樹基 譯 Foreword to Jin Di’s Translation of Ulysses Weldon Thornton 迎《尤利西斯》 莊信正 譯者序 金隄 一部二十一世紀的史詩(前言) 金隄 附錄:《尤利西斯》寫作章目與荷馬史詩 《奧德賽》主要典故 詹姆斯‧喬伊斯年譜 第一部 第1章 第2章 第3章 第二部 第4章 第5章 第6章 第7章 第8章 第9章 第10章 第11章 第12章 附錄: 名家看《尤利西斯》金隄譯本 第13章 第14章 第15章 第三部 第16章 第17章 第18章 冷、熱風及其他 金隄 ──《尤利西斯》譯後記 附錄: 普洛透斯的饗宴 李奭學 ──「中國首屆國際喬伊斯學術研討會」側記 《尤利西斯》第一部中文譯本誕生前後 蔡文甫 序冷、熱風及其他 ──《尤利西斯》譯後記 (一)冷風與熱風
《尤利西斯》從它在全書出版前一年的一九二一年二月在紐約專案法庭受到「誨淫」判決和禁令起,到一九三三年十二月在紐約的美國地區法院獲得伍爾西法官宣告此書並非誨淫可以進口的著名判決為止,以十二年又十個月的時間,經歷並且促成了西方社會文化思潮的一次重大變革。同樣值得深思的是,這部如今已確立為二十世紀最重要的英語文學著作的小說,從它一九二二年二月在巴黎正式出版起,到一九八六年二月在北京第一次發表包括較多完整篇章的中文選譯為止,用了整整的六十四年,這過程反映了一個更複雜、更有重大意義的社會文化變革。
中國人並非不能欣賞這一名著。早在出書的一九二二年,詩人徐志摩在英國讀到此書,立即就讚它是一部獨一無二的不朽貢獻,並以詩人特有的熱情奔放的語言,歌頌《尤》書最後一整章無標點的文字「那真是純粹的‘prose’,像牛酪一樣潤滑,像教堂裡石壇一樣光澄……一大股清麗浩瀚的文章排傲而前,像一大匹白羅披瀉,一大卷瀑布倒掛,絲毫不露痕跡,真大手筆!」
然而,詩人枉自熱情,中西文化交流的氣候遠遠沒有成熟到引進這樣一部著作的程度。原文文字艱深是一個原因,但現在看來並非唯一的──甚至並非首要的原因。最主要的原因是這部書在中國似乎尚未出現已被打入冷宮,正如王家湘教授在歡迎《世界文學》一九八六年初發表拙譯時談及過去情況所說的:「不知何處吹來的『頹廢』、『虛無』、『色情』、『毒草』等冷風,使人望而卻步。」
我在〈《尤利西斯》來到中國〉一文中,列舉了周立波一九三五年全面否定(一九八四年重新發表)和一九六四年袁可嘉批判否定《尤》書的情況。其實這類反面意見本身不足為奇,在《尤》書發表之初的西方也曾經有過。特別值得注意的是在長達半個多世紀的歷史時期中,儘管喬伊斯這部小說已成舉世公認的名著,占世界人口五分之一的中國語文使用者(以我們的絕大多數而言)始終不能親眼看一看這書,能看到的只有一條條將書禁斥在門外的「理由」,實質上和一九二一年西方的英語使用者聽到紐約專案法庭的判決一樣。其實就是發出這種禁斥聲的人自己,也絕非冷風之源,而是冷風的受害者,否則很難想像像周立波這樣一位很有才華的作家,何以會連《尤》書都沒有看到(因為他在提到主人公姓氏原文寫法時,不寫正確的Bloom,而把它寫作Blum,這是原書中沒有的寫法,大概是從俄文寫法轉來的,而我們知道當時此書並沒有俄文譯本,他的根據很可能是蘇聯的評論文章),就能如此深惡痛絕,將它說得一無是處,根本沒有任何文學價值可言呢?
所以,現在的中文譯本的出現,絕不是一本書的問題。這一從無到有過程中的許多事,從七十年代以前的打入冷宮狀態,其中包括五、六十年代中國有計畫地大規模翻譯世界各國名著而唯獨將它排除在外,到七十年代之後的逐漸改觀:多年不見的老同學袁可嘉來天津竭力勸我譯書、八十年代中期《世界文學》積極刊載譯文、八十年代後期天津百花出版社出單行本、同時中國大陸文學出版界首屈一指的人民文學出版社決定出內容更多的選譯,凡此種種都說明中國的氣氛已經發生一個根本的變化,它的重要性遠遠超過任何法官的判決。這是一個大氣候的變化,正因為有了它,才能有海峽兩岸文化界共同關心這一名著的中文譯本的盛事,才能使廣大中文讀者親眼看一看這部包括「像一大匹白羅披瀉,一大卷瀑布倒掛」的「清麗浩瀚」文字在內的奇書,究竟是怎麼一回事。
我從事這一譯事前後十六年,前十年以研究為主,具體發表三整章加兩個片段的譯文和若干論文,其中包括榮獲天津社會科學優秀研究成果一等獎的論文〈西方文學的一部奇書〉,後六年全力以赴,現在雖稱殺青,仍覺並未達到十分滿意的程度,恨不能再有一、兩年時間作一次全面而又細緻的整理工作,可惜出版業務強調時機,尤其在最近兩年來出現了競爭的情況下,不允許慢慢地精雕細琢。
不同譯文的出現,正是上述文化交流新氣象成熟的一個標誌,對於讀者和翻譯界是一件大好事。特別有意義的是,讀者將會發現,同一著作的兩種譯本,竟能有這麼大的差異。這差異在上卷中雖由於出版時間關係(拙譯選譯各章陸續出於八十年代初、中期,全譯本上卷十二章九歌版出於一九九三年,人民文學版出於一九九四年,此後另一譯本方出上卷八章)而有所沖淡,仍在不少地方有充分的表現。到了下卷,後來者更快,去年年底已經出全,我看到與我的譯稿的差別更是顯著。不但面貌迥異,有的地方甚至連實質內容也大不相同。這就為讀者提供了更廣闊的視界。
對於一個以翻譯藝術為畢生事業的人來說,這更是考驗、提高的難得機會。我在前言中提出,我的目標是「盡可能忠實、盡可能全面地在中文中重視原著,要使中文讀者獲得盡可能接近英文讀者所獲得的效果。」我願意再次強調,我認為這是文藝翻譯者應有的目標。
我的話實際上是我在翻譯理論研究中獲得的結論,在拙著《論翻譯》和《等效翻譯探索》中都作過詳細的論述。我承認這是一個難以實現的目標,甚至是一個永遠不能完全實現的目標,但是有這個目標和沒有這個目標是大不相同的。文藝翻譯本是一項既有趣而又艱苦的事業,投入其中是既需要有濃厚強烈的興趣而又必須有苦苦追求的決心的,我願和一切有這樣的興趣和決心的人一起,共同向這個方向努力。現在有幸在這樣春風化雨的大好氣氛中,讓體現我的主張的作品和體現另一種主張的作品擺在一起供人比較,我認為這是一個從理論到實踐都獲得提高的極好機會,熱烈歡迎讀者和各方面專家批評指導。
(二)版本問題種種
《尤利西斯》原著版本問題的錯綜複雜,是現代名著中少見的。我在拙文〈《尤利西斯》的真面目〉中介紹了一九二二年初版以來種種曲折,並重點介紹了一九八四年的加蘭版(the Garland Edition)如何受到喬學界普遍讚揚而轟動一時的情況,似乎曲折終於告一段落。不料一波未平,一波又起:我雖然提到新版出後不久又受到挑戰,未能預見喬學界在拙文寫作的一九八六年之後,還要深入展開一場《尤》書版本的大論戰。
某些爭論激烈的焦點,跟咱們基本上沒有牽扯。例如,焦點之一是小說中提到一次的一個姓氏,其中的字母究竟是Sh還是Th,人們為此爭得不亦樂乎,可是咱們的漢字語音中根本沒有th這個音,可以隔岸看火。然而有的問題就關係重大了。
最突出的是拙文中提到的一段文字。如果加蘭版是正確的,這段文字應在第九章,緊接在貝斯特引述法文書名片段L’artd’être grandp……(《作(外)祖父的藝術》)之後,原文共五行,其中主要內容是回答了斯蒂汾在第三章內自問之後又在第十五章內問母親亡靈的一個問題:「那個人人都認識的字」是什麼字?
在一九八四年以前,所有的版本都沒有這一段文字,因此斯蒂汾提的問題就成了一個謎,學者紛紛根據個人的分析提出答案,誰也不服誰。加蘭版根據一九七五年費城羅森巴赫基金會出版的《「尤利西斯」手稿影印集》補充了這五行,其中以斯蒂汾本人的意識流正面回答了他自己的問題:「那個人人都認識的字」是「愛」。這正是艾爾曼提出的分析,他當然很高興,在他發表在報紙上的文章和為加蘭版寫的序中都重點提到這一校勘成果。
一九八六年以後的論戰中逐漸占上風的意見,認為喬伊斯手稿中的寫法,未必是他最後的定稿,需要根據他在各階段的修改材料判斷。艾爾曼也同意,喬伊斯很可能是自己決定刪除這一段的。試想:這裡涉及的三段文字都是斯蒂汾的意識流,他在第三章內作為內心深處的痛苦問題自問之後,在第九章內已經自己作出明確答覆,可是到了第十五章又去問母親的亡靈(實際仍在他的意識流中),好像仍是壓在胸中的鬱結,豈非有失喬伊斯伏筆的巧妙?
這一些深入開展的爭論使我認識到,在當前沒有一個一致公認的標準版本的情況下,最好的辦法是幾種公認為比較好的版本都看,在有分歧的地方根據自己的研究,選擇其中之一作為依據。這也是我一九九二年在都柏林參加國際喬學大會的版本討論會所得的結論。
我相信,這樣綜合確定的文本,是目前情況下能獲得的最好文本。
(三)加注的原則
《尤》書儘管難懂,仍是小說而不是學術著作。艾爾曼在《利菲河上的尤利西斯》(一九七二)中說它是「所有有趣味的小說中最難懂的一部,同時也是難懂的小說中最有趣味的一部。」他所說的難懂,相當大的一部分和喬伊斯的寫作方法有關,如果加注很可能是我下面第二、三、五條提到的那幾種,加注不僅未必解決問題,還有可能大大損害小說的藝術性和趣味性。有些難處,主要是有關背景知識的,加注可以對讀者有幫助,但是也會使人產生學術著作的印象,有損讀者的期待。我在國外見到的數十種《尤》書譯本都沒有注釋,大概就是這個原因。
但是對於中文讀者而言,由於中西文化背景迥異,這第二種難處必然要多得多,所以我認為我在七十年代末開始這一譯事採用的適當加注的辦法還是對的,只是必須克制。我在初步摸索之後已經發現,《尤利西斯》研究在西方既已成為最大的熱門,要找注釋並不太難,例如下面提到的《「尤利西斯」注釋》這部書裡頭就有九千條,難的是恰到好處,要既解決問題而又盡可能減少讀者的負擔。根據這個想法,我加注大體上遵循以下幾條原則:
(一)盡可能作到少而精,並且堅持用腳注形式,即將注文排在正文同頁之末,以便讀者一眼就能看到,避免閱讀學術著作式的來回翻找。對出版社來說,編排腳注比尾注麻煩得多,一千多頁的折騰不是小事,這種方便的頁面內,蘊藏著出版者的認真負責精神和許多人任勞任怨的細心工作。
(二)注釋內容盡可能限於必要的背景知識,盡可能避免對理解小說內容和欣賞其藝術無關的考證。例如,喬伊斯寫人物大多有生活中的原型,研究者早已一一找來對號入座,包括偶然提到而從未露面的人物。但是我認為小說不是傳記,對於一般讀者來說,只要有基本的時代背景就夠,人物對號反而會擾亂小說的人物形象欣賞。所以,除了在小說中出現的歷史人物姓名外,我不注這種對號資料,只有直接影響對上下文理解的才作為例外加注。
(三)盡量避免主觀闡釋性的注釋。《尤》書的寫法在許多地方和傳統小說完全不同,不是直截了當說清楚,而是若隱若現,需要讀者自己去體會的。這也正是喬伊斯高明處之一,使讀者感到後味無窮,加上闡釋性的注釋顯然就會破壞這種藝術效果。
如果要加這種注釋,材料幾乎是取之不盡的,因為這類文字正是最吸引研究者注意的地方;這些研究工作本身當然是有意義的,但作為小說本文的注釋卻很可能掛一漏萬,甚至誤導讀者。例如第一章的最後一段在原文是一個單詞:Usurper(篡奪者)。這顯然是斯蒂汾的意識流,但他心目中的「篡奪」究竟指什麼呢?由於這個詞的突出地位,研究者早就把它當作重點研究的對象了。
早期的研究者提出,「篡奪」指的是馬利根從斯蒂汾手中奪走鑰匙,因為鑰匙是斯蒂汾的;證明這一點的是前面斯蒂汾意識流中的兩句話:「鑰匙是我的。我付的房租。」
但是八十年代中已有其他學者分析,斯蒂汾意識流中的這兩句話,實際上是對上一句話「他想要鑰匙」的解釋。也就是說,這兩句是他估計馬利根即將索取鑰匙之後,琢磨馬利根心裡有這活動:這是斯蒂汾意識流中的馬利根意識流。也有人提出一九○四年喬本人住的碉樓就是他朋友出房租,以史實為佐證說明斯蒂汾不可能把馬利根要鑰匙看作篡奪。但是最主要的是小說內部的文字:意識流中的意識流是《尤》書中的常見手法,這分析很有說服力,把再下面一句「他的眼神已經說了」的內涵也帶活了。
可是,如果並非指奪取鑰匙,「篡奪」究意指什麼呢?我認為,讀者這一問正符合喬伊斯的寫作目的。我們知道,他對每一章的結尾都是匠心獨運、特別巧妙的,往往是寓意深遠的畫龍點睛一筆。這第一章結尾更是徐志摩所說的「大手筆」:一個單詞,可是發自斯蒂汾的內心深處,那麼大的力量,像是一記重錘,既總結了第一章內一系列性格鮮明、生動活潑的精采場面,又預示了以後斯蒂汾精神生活的發展趨勢,讀者如果體會了這一章文字的力量,這時必然會產生內容豐富的想像活動。任何片面的闡釋都會破壞這種藝術效果,更不必說主觀猜測了。
(四)關於小說文字中的非英語片段,我在八十年代發表選譯時都譯成中文,以注說明原文是何種文字,但是喬伊斯使用外文都有其藝術目的,絕大多數是表現人物性格的手段,當時我就感到那種處理方法有損藝術效果,只能是權宜之計。現在統統改為在本文內保留原文,加注提供翻譯,希望這樣能多傳達原著的風采。
(五)八十年代的選譯中,往往對於某些人物或情節加注說明上下文關係。那是因為有關篇章並未譯出,需要依靠這些注提供線索。現在全文譯出後,讀者自會發現前後聯繫,這一類的注釋多數已無必要,大多已取消。喬伊斯寫書就是有意將線索散在各處,讓讀者自己注意,他認為這才符合生活的本色。讀者自己發現這些線索,正是讀這小說的樂趣之一,我盡可能取消這一類注釋,也是避免越俎代庖,保持原著藝術特點的一種手段。
這些加注的原則是在翻譯過程中形成的,由於這是一個十多年的漫長過程,有些注釋可能不完全符合逐漸明確起來的原則,如果有一個全面複核的機會,我想注釋還可以更精練一些。歡迎讀者和各方面的專家就這些原則發表意見,以期再版時有所改進。
注釋往往需要通過獨立的研究方能寫成,根據的資料來源是多種多樣的。我最近幾年所在的美國弗吉尼亞大學和美國全國人文學科研究中心兩處的圖書資料服務處都幫了極大的忙,尤其是後者,常通過它遍及全美國的資料網為我找有關各種細節的準確材料。用得最多的參考書是《不列顛百科全書》(TheEncyclopaediaBritannica,尤其是其中前十卷簡明部已有中國大百科全書出版社在一九八六年出版的中文譯本,特別方便)和《天主教百科全書》(TheCatholicEncyclopedia)。參考的喬學書籍、論文無法計數,其中提供背景知識最多的有兩部:一部是《「尤利西斯」中的典故》(WeldonThornton,AllusionsinUlysses),作者就是為拙譯寫序的桑頓教授,這書是這類書中的第一部,一九六八年已正式出版,但至今仍是最可靠的。另一部是《「尤利西斯」注釋》(DonGiffordwithRobertJ.Seidman,UlyssesAnnotated),內容比上面一部廣,一九七四年初版問題較多,一九八八年易今名增補再版有很大改進,但喬學界仍意見紛紛,儘管如此,由於它注釋的範圍廣而內容細緻,仍是最重要的參考書,我承蒙作者兩次贈書,獲得很大幫助。在字典類中,一九八九年出的二十卷的《牛津大字典》(TheOxfordDictionary,2ndEdition)提供了最靠得住的解釋,往往需要靠它糾正其他材料中的不妥處。
由於小說的性質,注釋一般不標出處,僅有個別例外。例如,第四章末尾布盧姆聽見的報時鐘聲(一種樂音短句)是一連串的「嘿嗬」,原文的heigho是一種感嘆語,它的意義和第一章末尾的拉丁祈禱文有聯繫,但這時不明顯,可是到了第十七章,布盧姆和斯蒂汾面對面站著同時聽見同一鐘聲,還是一個聽見「嘿嗬」,而另一個聽見拉丁祈禱文10。這時的文字強調他們聽見的是回音,也就是說,是同一鐘聲引起不同的情緒。這樣一來,「嘿嗬」這種感嘆究竟表示什麼情緒就成了一個突出的問題,因為它既涉及小說前後如何呼應,又涉及布盧姆和斯蒂汾的情緒之間是否有呼應。可是「嘿嗬」在當代英語中並不是一個常用的感嘆語,我和幾位喬學家研究,發現人們的理解不但模糊而且很不一致,可是《牛津大字典》的定義卻非常明確,並無模稜兩可的餘地,而這定義恰好能顯示小說需要刻劃的靈魂深處的潛流。顯然,這定義的權威性很有關係,它的出處就必須交代了。 (四)衷心的感謝
從我個人說,我深感今天終於能將這鉅著以其不加刪節的全貌奉獻在中文讀者的面前,沒有許多熱心中外文化交流的朋友和機構的支持是不可想像的。除了我在上卷譯者序中已經提名致謝的許多朋友和機構以外,一九九三年之後我繼續受到弗吉尼亞大學和美國全國人文學科研究中心的大力支持,又蒙瑞士的蘇黎世喬伊斯基金會(TheZürichJamesJoyceFoundation)的盛情邀請和費白石先生(Mr.PeterFritz)的熱情支持,得以在喬伊斯的第二故鄉蘇黎世進行比較深入的研究,尤其是基金會主席弗里茨.森先生(Mr.FritzSenn)對我當時正在翻譯的第十六章特別有心得,我和他細緻地討論了這一章表面平淡而暗礁累累的文字。
第十四章是喬伊斯文體變化最突出的一章,他運用英文文體從古至今的變化象徵胎兒在腹中逐漸成形的過程,我在譯文中相應使用逐漸演變的中文文體,其中自古文逐漸變為白話的數十頁,幸獲通曉古文的張充和女士和何文禎先生逐句推敲,並有兼通中英文的夏志清教授核對原文閱讀,都提了寶貴意見。
最後,還有一位我不能提名的重要支持者。我這部龐大的譯稿,其內容一眼看去往往真是「喋喋不休、扯天扯地」讓人摸不著頭腦,我的筆跡又是那麼拙劣凌亂,更甭提那些繞來繞去找不到頭的塗改;總字數從原稿開始的幾次反覆,少說也有一百多萬字吧,沒有一個字不是通過她的手的,可是一九九三年我寫序鳴謝的時候,她竟運用她掌握的這個過程把她自己的名字刪除了。我當時對這個似乎有些越權的行動無可奈何,但這回我不提名字了,「名字有什麼關係呢?」不論如何,沒有她從頭到尾的支持,而且是遠遠超過本身已經是非常繁重的謄寫、校對並擔任第一讀者的支持,我這譯事恐怕不是這一輩子能夠完成的了。
值此全書出版之際,我謹向上卷序中已經提到和這裡提及的所有人和機構,以及在各種情況下給我熱情幫助而我在此無法一一提名的朋友們致以衷心的感謝。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

暗夜遊戲 Night School |
所謂讀書破萬卷,下筆如有神。 今天給大家介詔一本書, 暗夜遊戲是由春天出版社出版, 出社會後,在聲光電子的環境下,閱讀的時間可以說是越來越少了, 而好書值得細細品味, 一杯咖啡或茶加上一本書,便可渡過一個悠閒的下午, 或許您是為了考試還是其它的目的不得不看書, 但放下心中的定見,改用欣賞的觀點, 相信您會有不同的體會。
▶▶▶更多關於——暗夜遊戲內容——請點我 |
以下是本書的內容簡介:
當身邊每個人都在說謊,你該相信誰? 西默利亞學院不是普通的學校。她的同學──也許還有一些老師──懷著秘密。愛莉被迫轉學到這沒多久,就發現這裡非常的危險……
●波隆納書展期間轟動全球出版人焦點,引發多國版權大戰!其中英國版權由英國版《暮光之城》出版人 莎曼莎.史密斯(Samantha Smith)重金簽下 ●已售出美國、英國、德國、法國、荷蘭、義大利、西班牙、葡萄牙、巴西、俄國、芬蘭、波蘭、塞爾維亞、以色列等十四國版權 ●各國好評不斷,全球最大書評網站Goodreads逾四千位讀者給予五顆星絕佳評價!
愛莉的世界正一步步崩解……
十六歲少女愛莉,在哥哥莫名離家出走後,與死黨展開一連串的違紀行動,例如半夜溜進學校燒掉自己的成績單,或在校長辦公室門口噴上「校長是王八蛋」等字樣,短短幾個月內被警方逮捕三次。
愛莉的父母終於忍無可忍,決定把她送到偏遠的寄宿學校「西默利亞學院」,這是一所專門對付問題學生的學校,校風嚴厲且頗有古風,甚至禁用網路和電話。
愛莉在這裡認識了一群新朋友,他們來自不同階層,有的性格強悍、有的嬌生慣養、有的天賦過人。歷代家族都就讀這裡的凱蒂,從開學第一天就看艾莉不順眼,因為她竟然空降夏季學程,而這學期通常是成績特別好的學生才能留下。開朗活潑的裘很快與艾莉結為手帕交,帶領她探索校園裡的秘密。愛莉與法國來的留學生席爾文萌生情愫,卻又被壞男孩卡特所吸引,而成績優異的班長茱兒、嚴厲中帶著溫和的女校長伊莎貝、裘的男友蓋比,以及其他同學和老師,似乎也都各懷鬼胎。
校園裡疑雲重重,每個人都像是在說謊,神秘的菁英學生社團「夜校」又是什麼名堂?為何女學生接二連三遭到襲擊,在夏季舞會當天甚至有人遭到謀殺?愛莉發現父母與校方的關係非比尋常,她被送到這所學校更非巧合。西默利亞學院真正的存在目的為何?哥哥的失蹤又與此有什麼關連?
在書市上一片超自然羅曼史或科幻反烏托邦的潮流中,走心理懸疑路線的《暗夜遊戲》讓人耳目一新,同時也令人坐立難安、背脊發涼。作者多赫提擅於刻畫角色的心理轉折,鋪排一個又一個的謎團與懸念,同時還能兼顧青春校園劇必備的三角戀和同儕情誼,令人難以釋卷,非得一口氣讀到結局才過癮!
媒體名人盛讚
《暗夜遊戲》處處都是意想不到的轉折, 神秘、恐怖,又性感撩人——這是一部包含了美妙浪漫愛情故事的緊張懸疑小說。才剛打開第一頁,就讓我沉迷不已!——暢銷書《Angel》系列作者,L. A. .魏瑟利
聰慧迷人的女英雄,故事情節充滿懸疑,扣人心弦。——《科克斯書評》
有謀殺案,有間諜鬥智,更有浪漫愛情!——《Fresh Start》雜誌
精采萬分的初試啼聲之作!如果你信任我的眼光,那麼你絕對不能錯過!——《Read Me Bookmark Me Love Me》網站
本書讓我驚豔不已!——《Serendipity Reviews》網站
《暗夜遊戲》戲劇性十足,而且各個角色都魅力破表,懸疑小說與羅曼史的完美結合作品。——蘇菲.麥肯吉 作者介紹作者簡介
C.J.多赫提 C.J Daugherty
第一次看到屍體是在二十二歲那一年。雖然她離開了報導刑案的世界,轉為編輯旅遊叢書,她始終著迷於惡行背後的動機,以及努力遏止犯罪的人。《暗夜遊戲》就是這種痴迷的成果。
目前定居英國南部,和先生及一小群玻璃寵物共同生活──想知道更多她的消息,可以上www.cjdaugherty.com。
譯者簡介
趙丕慧
一九六四年生,輔仁大學英文碩士。譯有《臨時空缺》、《少年Pi的奇幻漂流》、《易經》、《雷峯塔》、《穿條紋衣的男孩》、《不能說的名字》等書。 |
熱門書: |
資料來源:
博客來
oufxqdmlhcwfi98 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()